“源源忧思来”的意思及全诗出处和翻译赏析

源源忧思来”出自明代刘基的《十二月一日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuán yuán yōu sī lái,诗句平仄:平平平平平。

“源源忧思来”全诗

《十二月一日》
耿耿夜不寐,源源忧思来
岁余三十日,肠定九千回。
江响风初发,天昏月未开。
白头真合得,非是楚猿哀。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《十二月一日》刘基 翻译、赏析和诗意

《十二月一日》是明代刘基的一首诗词。诗人在这首诗中抒发了他的忧思之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚长久地辗转难眠,
忧思源源不断地涌上心头。
三十天过去了,
我的心情已经变化了九千次。
江水发出悠远的回声,
天空昏暗,月亮还未升起。
我们两位白发人终于团聚,
可并不像楚国的猿猴那样悲伤。

诗意和赏析:
这首诗以描绘作者深夜难眠的心情为主线,抒发了他内心的忧愁与思虑。诗中运用了丰富的意象,表达了作者对岁月流转和个人经历的感慨。

诗人通过描述自己的夜晚辗转难眠,明显表达了他内心的忧虑和烦恼。他感到源源不断的忧思像江水一样涌上心头,让他心烦意乱。诗中提到的岁余三十日,肠定九千回,表达了作者内心的起伏和变化,暗示了他经历了许多波折和思考。

诗中的江响风初发、天昏月未开等描写,通过自然景物的描绘,进一步加强了作者内心的忧思情绪。江水发出回声,暗示着作者内心的回响和反复思考,而天空昏暗、月亮未升起,则给人一种沉闷和压抑的感觉。

最后两句“白头真合得,非是楚猿哀”,表达了作者与伴侣(或亲人)团聚的喜悦之情。白头真合得意味着两位白发人终于相聚,而与楚猿哀不同,他们并没有因为分离而悲伤哀怨。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者的内心感受,通过对忧思的描绘,表达了人生的起伏和沧桑。同时,通过与自然景物的对应,进一步强化了诗人内心情感的表达。这首诗以其真挚的情感和深刻的意境,让读者感受到了作者内心的纠结和思考,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“源源忧思来”全诗拼音读音对照参考

shí èr yuè yī rì
十二月一日

gěng gěng yè bù mèi, yuán yuán yōu sī lái.
耿耿夜不寐,源源忧思来。
suì yú sān shí rì, cháng dìng jiǔ qiān huí.
岁余三十日,肠定九千回。
jiāng xiǎng fēng chū fā, tiān hūn yuè wèi kāi.
江响风初发,天昏月未开。
bái tóu zhēn hé dé, fēi shì chǔ yuán āi.
白头真合得,非是楚猿哀。

“源源忧思来”平仄韵脚

拼音:yuán yuán yōu sī lái
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“源源忧思来”的相关诗句

“源源忧思来”的关联诗句

网友评论


* “源源忧思来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“源源忧思来”出自刘基的 (十二月一日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。