“西方之美人兮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西方之美人兮”全诗
有信有屈,物不齐兮。
彼向而笑,嗔为迷兮。
惟古有道,物不群兮。
大东之西,孰我宾兮?我所思兮,西方之美人兮。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨维桢)
杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。
《西斋诗》杨维桢 翻译、赏析和诗意
《西斋诗》是元代诗人杨维桢的作品。这首诗词以物象来表达人情,通过对东西方的对比,展现了作者内心的思念之情。
诗中描述了物之生成于东方,而城市却建在西方。这里的“物”可以理解为自然界的万物,它们在东方诞生,而人类的城市却在西方兴起。这种东西方的对立构成了整首诗的基础。
诗中提到了“信”和“屈”,这两个词可以理解为人际关系中的信任和屈服。作者认为这些关系并不平等和和谐,物与物之间也并不完美统一。有些物品向西方倾斜,似乎在嘲笑、轻蔑东方的物品,而东方的物品则因此而愤怒。这种对立和矛盾的情感交织在诗中。
在诗的后半部分,作者表达了自己对古代道德传统的思考。他认为只有古代有真正的道德准则,万物并不一律。通过对东西方的对比,作者引发了对于道德和人性的思考。
最后,诗人表达了对西方之美人的思念之情。他在思考和比较东西方的同时,心中仍然留有对美人的思念,这种思念在整首诗中透露出一种渴望和追求。
整首诗运用了对立、对比的手法,通过东西方的物象表达了作者内心的情感和思考。它展示了作者对于东西方文化差异的思考、对古代道德的追忆以及对美好事物的思念。这首诗以简洁明了的语言,深情而又含蓄地揭示了作者的情感世界,使读者在品味诗意的同时,也被引发了对于人文关怀和文化交流的思考。
“西方之美人兮”全诗拼音读音对照参考
xī zhāi shī
西斋诗
wù shēng yú dōng, chéng yú xī xī.
物生于东,城于西兮。
yǒu xìn yǒu qū, wù bù qí xī.
有信有屈,物不齐兮。
bǐ xiàng ér xiào, chēn wèi mí xī.
彼向而笑,嗔为迷兮。
wéi gǔ yǒu dào, wù bù qún xī.
惟古有道,物不群兮。
dà dōng zhī xī, shú wǒ bīn xī? wǒ suǒ sī xī, xī fāng zhī měi rén xī.
大东之西,孰我宾兮?我所思兮,西方之美人兮。
“西方之美人兮”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。