“对泣妻儿不知止”的意思及全诗出处和翻译赏析

对泣妻儿不知止”出自元代杨维桢的《押国宝使》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì qì qī ér bù zhī zhǐ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“对泣妻儿不知止”全诗

《押国宝使》
杨仆射,相天子,对泣妻儿不知止
砀山之贼着柘黄,金祥殿前送国玺。
岂不闻谢家傲吏生清风,解玺肯为齐侍中?

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《押国宝使》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《押国宝使》是元代诗人杨维桢的作品。这首诗词描写了杨仆射(杨维桢自号)作为国宝使,奉命代表天子出使时的情景。他对妻儿的离别流露出深深的忧伤和不舍之情。同时,他也表达了对砀山贼寇的深恶痛绝,以及对国家的忠诚和自己作为使者的责任感。

这首诗词的中文译文可如下:

杨仆射,相天子,对泣妻儿不知止。
砀山之贼着柘黄,金祥殿前送国玺。
岂不闻谢家傲吏生清风,解玺肯为齐侍中?

这首诗词通过几个意象和情感表达了深刻的诗意。首先,杨仆射作为国宝使,代表着天子的权威和使命,他的身份和责任使他沉重地对待离别。他对妻儿的眷恋和不舍表现得深刻而真实,泣别的场景令人感同身受。

其次,诗中提及了砀山贼寇着柘黄的事件,这是对国家安危的关切和对贼寇的痛恨之情。这种对国家的忠诚和愿意为国家负重前行的精神在诗中得到了体现。

最后,诗中提到了谢家傲吏生清风的故事,表达了杨仆射对于清廉官员的崇敬和欣赏之情。解玺肯为齐侍中这一句则是对谢家傲吏的赞赏和自己作为国宝使的自豪。

总体来说,这首诗词展现了杨仆射作为国宝使的内心世界和对国家、家庭以及忠诚和责任的复杂情感。通过描绘这些情感和意象,诗人使读者能够感受到他的内心体验和对国家的关切,同时也传递了对真正忠诚和有节操的官员的崇敬。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对泣妻儿不知止”全诗拼音读音对照参考

yā guó bǎo shǐ
押国宝使

yáng pú yè, xiāng tiān zǐ, duì qì qī ér bù zhī zhǐ.
杨仆射,相天子,对泣妻儿不知止。
dàng shān zhī zéi zhe zhè huáng, jīn xiáng diàn qián sòng guó xǐ.
砀山之贼着柘黄,金祥殿前送国玺。
qǐ bù wén xiè jiā ào lì shēng qīng fēng, jiě xǐ kěn wèi qí shì zhōng?
岂不闻谢家傲吏生清风,解玺肯为齐侍中?

“对泣妻儿不知止”平仄韵脚

拼音:duì qì qī ér bù zhī zhǐ
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对泣妻儿不知止”的相关诗句

“对泣妻儿不知止”的关联诗句

网友评论


* “对泣妻儿不知止”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对泣妻儿不知止”出自杨维桢的 (押国宝使),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。