“仙客归来隘九州”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙客归来隘九州”出自元代杨维桢的《用顾松江韵复理贰守并柬雪坡刺史》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān kè guī lái ài jiǔ zhōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“仙客归来隘九州”全诗

《用顾松江韵复理贰守并柬雪坡刺史》
仙客归来隘九州,身骑黄鹤记南游。
乌衣故国江山在,铜柱荒台草木秋。
起舞刘琨空有志,登高王粲不胜愁。
问君蔗境今何在?只忆当年顾虎头。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《用顾松江韵复理贰守并柬雪坡刺史》杨维桢 翻译、赏析和诗意

诗词:《用顾松江韵复理贰守并柬雪坡刺史》
朝代:元代
作者:杨维桢

仙客归来隘九州,
身骑黄鹤记南游。
乌衣故国江山在,
铜柱荒台草木秋。

起舞刘琨空有志,
登高王粲不胜愁。
问君蔗境今何在?
只忆当年顾虎头。

诗意和赏析:
这首诗是元代诗人杨维桢创作的作品,通过运用顾松江韵体诗的形式,表达了对故国江山的思念和对历史名人的景仰之情。

诗的开篇,以仙客归来的身份,描述了自己乘黄鹤南游的经历。"仙客归来"暗示了诗人的超凡身份,黄鹤作为神话中的神鸟,象征着自由和高贵。这表达了诗人追求自由和远离尘世的愿望。

接下来,诗人提到了乌衣故国,指代他的故乡。他提到故国的江山仍然在,但铜柱上的荒台已经被秋草所覆盖,暗示着时光的流转和岁月的更迭。这种对故国的描绘,既有对家乡景色的怀念,也有对时光流转的感慨。

在下一段,诗人以起舞刘琨和登高王粲的典故,来表达对历史名人的景仰之情。起舞刘琨是指东晋末年的刘琨,他在乱世中有志向但未能实现抱负,暗示了诗人对自己有志未遂的遗憾。登高王粲则指南朝梁代的王粲,他登高望远而感叹时世之不幸,表达了诗人对时代困境的忧愁。

最后两句,以问君蔗境今何在,只忆当年顾虎头作为结尾,表达了诗人对过去时光和曾经的友人的回忆和思念之情。蔗境指的是顾松江的故乡,顾虎头则是顾松江的字,以此来表示对友人的思念。

整首诗以婉约的语言抒发了诗人对故国的思念、对历史名人的景仰以及对光阴流转的感慨。通过描绘乌衣故国的变迁和对名人的借光,诗人表达了自己对逝去时光和已故友人的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙客归来隘九州”全诗拼音读音对照参考

yòng gù sōng jiāng yùn fù lǐ èr shǒu bìng jiǎn xuě pō cì shǐ
用顾松江韵复理贰守并柬雪坡刺史

xiān kè guī lái ài jiǔ zhōu, shēn qí huáng hè jì nán yóu.
仙客归来隘九州,身骑黄鹤记南游。
wū yī gù guó jiāng shān zài, tóng zhù huāng tái cǎo mù qiū.
乌衣故国江山在,铜柱荒台草木秋。
qǐ wǔ liú kūn kōng yǒu zhì, dēng gāo wáng càn bù shèng chóu.
起舞刘琨空有志,登高王粲不胜愁。
wèn jūn zhè jìng jīn hé zài? zhǐ yì dāng nián gù hǔ tóu.
问君蔗境今何在?只忆当年顾虎头。

“仙客归来隘九州”平仄韵脚

拼音:xiān kè guī lái ài jiǔ zhōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙客归来隘九州”的相关诗句

“仙客归来隘九州”的关联诗句

网友评论


* “仙客归来隘九州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙客归来隘九州”出自杨维桢的 (用顾松江韵复理贰守并柬雪坡刺史),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。