“有酒篇中醉醒分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有酒篇中醉醒分”全诗
快睹朝霞开宿雾,少林时雨霭停云。
无弦琴上宫商足,有酒篇中醉醒分。
谁是知音谁可酌,置琴罢酒对炉熏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(朱翌)
朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。
《雨止读陶诗有感》朱翌 翻译、赏析和诗意
《雨止读陶诗有感》是宋代朱翌创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
涓涓泉溜木欣欣,便觉居闲思不群。
雨后泉水细流悠悠,流水声欢快而生机盎然,使人感到宁静从容,内心的思绪不再受外界的干扰。
快睹朝霞开宿雾,少林时雨霭停云。
迅速欣赏到朝霞穿破夜雾的美景,犹如少林寺中的时雨沉淀在云中,远离尘嚣,一切都变得安宁。
无弦琴上宫商足,有酒篇中醉醒分。
琴上的音调没有弦乐般的高低起伏,只有宫商两个音节,但它们充满了力量。在饮酒的篇章中,醉与醒之间的界限分明。
谁是知音谁可酌,置琴罢酒对炉熏。
在这里,诗人表达了对知音的渴望,希望能够找到一个能够共鸣的人,与之共饮。当琴声停止,酒杯放下,与炉火的熏香相对,诗人进入了一种宁静的境界。
这首诗词通过描绘雨后的自然景色,以及对琴声和酒的描绘,表达了诗人内心的宁静和对知音的渴望。将自然景色与人的情感融合在一起,展现了诗人对美好生活的追求和向往。整首诗词以简洁明快的语言,描绘了一幅诗意盎然的画面,给人以平和宁静的感受。
“有酒篇中醉醒分”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhǐ dú táo shī yǒu gǎn
雨止读陶诗有感
juān juān quán liū mù xīn xīn, biàn jué jū xián sī bù qún.
涓涓泉溜木欣欣,便觉居闲思不群。
kuài dǔ zhāo xiá kāi sù wù, shǎo lín shí yǔ ǎi tíng yún.
快睹朝霞开宿雾,少林时雨霭停云。
wú xián qín shàng gōng shāng zú, yǒu jiǔ piān zhōng zuì xǐng fēn.
无弦琴上宫商足,有酒篇中醉醒分。
shuí shì zhī yīn shuí kě zhuó, zhì qín bà jiǔ duì lú xūn.
谁是知音谁可酌,置琴罢酒对炉熏。
“有酒篇中醉醒分”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。