“使者翰林客”的意思及全诗出处和翻译赏析

使者翰林客”出自唐代司空曙的《送翰林张学士岭南勒圣碑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shǐ zhě hàn lín kè,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“使者翰林客”全诗

《送翰林张学士岭南勒圣碑》
汉恩天外洽,周颂日边称。
文独司空羡,书兼太尉能。
出关逢北雁,度岭逐南鹏。
使者翰林客,馀春归灞陵。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《送翰林张学士岭南勒圣碑》司空曙 翻译、赏析和诗意

《送翰林张学士岭南勒圣碑》是唐代诗人司空曙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
汉恩天外洽,
周颂日边称。
文独司空羡,
书兼太尉能。
出关逢北雁,
度岭逐南鹏。
使者翰林客,
馀春归灞陵。

诗意:
这首诗词描述了诗人司空曙送别张学士前往岭南勒圣碑的情景。诗人通过描绘自然景观和官员的才能,表达了对张学士的赞美和祝福。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了对张学士的崇敬和赞美之情。下面对各句进行分析:

汉恩天外洽,周颂日边称。
这两句表达了张学士得到了皇帝的宠幸和赞誉,汉朝的恩宠超越了天外,周朝的颂歌在日边传颂。这是对张学士才华出众、受到皇帝赏识的赞美。

文独司空羡,书兼太尉能。
这两句赞美了张学士的文才和才干。他在文学方面独自卓越,被司空所羡慕;而在书法方面,他还兼具太尉的才能,显示出他的多才多艺。

出关逢北雁,度岭逐南鹏。
这两句表达了张学士离开京城出使岭南的情景。他在出关的时候遇到北飞的大雁,象征着北方的离别;而在过岭的时候追逐南飞的大鹏,象征着南方的迎接。这里通过自然景观的描述,衬托出张学士离京的壮丽场景。

使者翰林客,馀春归灞陵。
这两句表达了张学士作为使者和翰林学士的身份,他完成使命后将会回到灞陵。灞陵是张学士的故乡,"余春归灞陵"意味着他将在春天回到家乡,回到熟悉的环境中。

整首诗词以简练的语言展现了张学士的才华和荣耀,同时也表达了诗人对张学士的敬佩和送别之情。通过描绘自然景观和官员的才能,诗人将个人的情感与社会的背景相融合,展示了唐代诗歌的特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“使者翰林客”全诗拼音读音对照参考

sòng hàn lín zhāng xué shì lǐng nán lēi shèng bēi
送翰林张学士岭南勒圣碑

hàn ēn tiān wài qià, zhōu sòng rì biān chēng.
汉恩天外洽,周颂日边称。
wén dú sī kōng xiàn, shū jiān tài wèi néng.
文独司空羡,书兼太尉能。
chū guān féng běi yàn, dù lǐng zhú nán péng.
出关逢北雁,度岭逐南鹏。
shǐ zhě hàn lín kè, yú chūn guī bà líng.
使者翰林客,馀春归灞陵。

“使者翰林客”平仄韵脚

拼音:shǐ zhě hàn lín kè
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“使者翰林客”的相关诗句

“使者翰林客”的关联诗句

网友评论

* “使者翰林客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“使者翰林客”出自司空曙的 (送翰林张学士岭南勒圣碑),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。