“太平风雅盛於今”的意思及全诗出处和翻译赏析
“太平风雅盛於今”全诗
但与止兹鸾凤友,共逃不学马牛襟。
年来惟以睡过夏,老去莫令诗呕心。
欲见文章须近北,太平风雅盛於今。
更新时间:2024年分类:
作者简介(朱翌)
朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。
《顷入南华僧仲有诗为次其韵仲欲见予诗集》朱翌 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代朱翌创作的《顷入南华僧仲有诗为次其韵仲欲见予诗集》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
刚刚来到南华寺,僧仲有一首诗,以此为韵,仲希望能看到我的诗集。
寺庙分成三部,易于探索,蕴藏着深意。然而,我和鸾凤一样,都不愿陷入学术之争。
这些年来,我只以打瞌睡度过夏天,不要让我老去时憔悴于创作诗歌。想要欣赏我的文章,请靠近北方,现在正是太平盛世,文艺风气兴盛。
诗意和赏析:
这首诗词以朱翌对南华寺的游历和与僧仲的交流为背景,表达了他对诗歌创作的态度和心境。诗人通过寺庙的隐喻,暗示了诗歌创作需要有内在的深意和寻求,而不仅仅是表面的华丽。他将自己与鸾凤相比,表达了对追求纯粹艺术的追求,而不是被功名利禄所束缚。
诗人提到自己只以打瞌睡度过夏天,是在暗示自己在创作上的懒散和怠惰,也许是由于年岁渐长的缘故。他希望自己能保持创作的激情和灵感,不让诗歌变得苍白无力。此外,他表示只有接近北方才能欣赏到他的文章,这可能是指朝廷文化和文学繁荣的北方地区,也是对当时文化氛围的一种讽刺。
整首诗词流露出朱翌对纯粹艺术的追求和对功利化的反思,他呼吁回归文学的本真,追求真正的诗意。这首诗词在形式上朴实自然,流露出朱翌对文学的热爱和对当时文化风气的反思,体现了宋代文人的思想与情感。
“太平风雅盛於今”全诗拼音读音对照参考
qǐng rù nán huá sēng zhòng yǒu shī wèi cì qí yùn zhòng yù jiàn yǔ shī jí
顷入南华僧仲有诗为次其韵仲欲见予诗集
sì fēn sān jí yì pī xún, cáng zài míng shān yì yì shēn.
寺分三集易披寻,藏在名山意亦深。
dàn yǔ zhǐ zī luán fèng yǒu, gòng táo bù xué mǎ niú jīn.
但与止兹鸾凤友,共逃不学马牛襟。
nián lái wéi yǐ shuì guò xià, lǎo qù mò lìng shī ǒu xīn.
年来惟以睡过夏,老去莫令诗呕心。
yù jiàn wén zhāng xū jìn běi, tài píng fēng yǎ shèng yú jīn.
欲见文章须近北,太平风雅盛於今。
“太平风雅盛於今”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。