“百刻平分昼夜停”的意思及全诗出处和翻译赏析

百刻平分昼夜停”出自宋代朱翌的《示同会》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎi kè píng fēn zhòu yè tíng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“百刻平分昼夜停”全诗

《示同会》
无奈春寒老不禁,喜看晴日上窗棂。
群花半露乾坤巧,百刻平分昼夜停
拄杖有时挑菜甲,桔槔无复问畦丁。
逢春不出何为者,众醉谁知可独醒。

更新时间:2024年分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《示同会》朱翌 翻译、赏析和诗意

《示同会》是宋代朱翌的一首诗词。这首诗描绘了作者对春寒的无奈以及对晴日的欣赏,同时表达了时间的流逝和人生的无常。

诗词的中文译文:
无奈春寒老不禁,
喜看晴日上窗棂。
群花半露乾坤巧,
百刻平分昼夜停。
拄杖有时挑菜甲,
桔槔无复问畦丁。
逢春不出何为者,
众醉谁知可独醒。

诗意和赏析:
这首诗词以朱翌的个人感受为出发点,表达了作者对春寒的无奈感叹。春天本应是万物复苏的季节,然而寒冷的天气使得作者无法摆脱冬日的寒意。

然而,当晴朗的阳光洒进窗户时,作者的心情却发生了转变。他欣赏窗棂上晴朗的阳光,脸上洋溢着喜悦的表情。这一景象将他从寒冷的冬天唤醒,使他感到温暖和希望。

诗中的“群花半露乾坤巧,百刻平分昼夜停”表达了时间的流逝和人生的无常。花朵轻轻地露出半边,将天地分割成昼夜。这一景象象征着时间的流逝,白天和黑夜交替更迭,人们的生活也在不断变化。

诗的后半部分描述了生活琐事。作者有时拄着杖子去挑菜,有时与桔槔(可能指槽车)和畦丁(可能指农民)无缘。这些琐碎的细节暗示了作者对生活中的繁琐事务的烦扰和无奈。

最后两句“逢春不出何为者,众醉谁知可独醒”表达了作者对逢春不愿外出的思考。在春天来临的时候,大家都陶醉在喜悦和欢乐中,而很少有人能够独自清醒地思考。这句话反映了作者对社会现象的观察和对个人独立思考的呼唤。

总的来说,朱翌的《示同会》以细腻的描写和深层次的思考展现了作者对春寒和光明的感受,同时表达了对时间的流逝和生活琐事的无奈,以及对社会现象和个人独立思考的思考和思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百刻平分昼夜停”全诗拼音读音对照参考

shì tóng huì
示同会

wú nài chūn hán lǎo bù jīn, xǐ kàn qíng rì shàng chuāng líng.
无奈春寒老不禁,喜看晴日上窗棂。
qún huā bàn lù qián kūn qiǎo, bǎi kè píng fēn zhòu yè tíng.
群花半露乾坤巧,百刻平分昼夜停。
zhǔ zhàng yǒu shí tiāo cài jiǎ, jié gāo wú fù wèn qí dīng.
拄杖有时挑菜甲,桔槔无复问畦丁。
féng chūn bù chū hé wéi zhě, zhòng zuì shéi zhī kě dú xǐng.
逢春不出何为者,众醉谁知可独醒。

“百刻平分昼夜停”平仄韵脚

拼音:bǎi kè píng fēn zhòu yè tíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百刻平分昼夜停”的相关诗句

“百刻平分昼夜停”的关联诗句

网友评论


* “百刻平分昼夜停”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百刻平分昼夜停”出自朱翌的 (示同会),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。