“归程傥滞留”的意思及全诗出处和翻译赏析

归程傥滞留”出自宋代张元干的《寄钱申伯二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī chéng tǎng zhì liú,诗句平仄:平平仄仄平。

“归程傥滞留”全诗

《寄钱申伯二首》
子去客昭武,今侬怀旧游。
青山浑在眼,白发暗添头。
旅食今安好,归程傥滞留
溪边因野步,试觅水明楼。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《寄钱申伯二首》张元干 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄钱申伯二首》

诗意:
这是张元干写给钱申伯的两首诗。诗人在离别后思念钱申伯,表达了对往日友谊的怀念和对他的祝福。诗中描述了诗人怀旧游历的心境,他眼中依然存在着青山的美景,但白发已然增添。尽管他在旅途中过得安稳,但回程却可能会遇到困难。诗人在溪边徘徊,希望能找到一座水明楼。

赏析:
这首诗表达了离别后的思念之情和对友谊的珍重。诗中的青山和白发成为了时间的见证,展现了岁月流转的无情。诗人既怀念过去的欢乐时光,又面对着未来的不确定。他在旅途中过得尚好,但回程却可能面临滞留的困境,这种扑朔迷离的命运变化也反映了人生的无常和不确定性。

诗中的溪边和水明楼给人一种宁静和清新的感觉。诗人试图在溪边寻找水明楼,象征着他对美好事物的追求和对未来的期待。这种追求与现实的困境形成了鲜明的对比,体现了诗人对理想境界的向往和对困境的坚持。

整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的心境和情感。通过对离别、怀旧和未来的思考,诗人以朴实的笔触展示了人生的起伏和变化。这种对友谊的怀念和对未来的期待使这首诗具有普遍的情感共鸣,让读者在欣赏诗意的同时也能思考人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归程傥滞留”全诗拼音读音对照参考

jì qián shēn bó èr shǒu
寄钱申伯二首

zi qù kè zhāo wǔ, jīn nóng huái jiù yóu.
子去客昭武,今侬怀旧游。
qīng shān hún zài yǎn, bái fà àn tiān tou.
青山浑在眼,白发暗添头。
lǚ shí jīn ān hǎo, guī chéng tǎng zhì liú.
旅食今安好,归程傥滞留。
xī biān yīn yě bù, shì mì shuǐ míng lóu.
溪边因野步,试觅水明楼。

“归程傥滞留”平仄韵脚

拼音:guī chéng tǎng zhì liú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归程傥滞留”的相关诗句

“归程傥滞留”的关联诗句

网友评论


* “归程傥滞留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归程傥滞留”出自张元干的 (寄钱申伯二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。