“不待故人招”的意思及全诗出处和翻译赏析

不待故人招”出自宋代张元干的《过宿赵次张郊居二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù dài gù rén zhāo,诗句平仄:仄仄仄平平。

“不待故人招”全诗

《过宿赵次张郊居二首》
北客多流落,东村更寂寥。
肯同清夜梦,不待故人招
月挂荒园竹,霜飞独木桥。
听鸡休起舞,且共论天骄。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《过宿赵次张郊居二首》张元干 翻译、赏析和诗意

《过宿赵次张郊居二首》是宋代诗人张元干创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

过宿赵次张郊居二首

北方的客人流落多,东村更加寂寥。
愿与清夜为伴,不愿等待故人招。
明月悬挂在荒园的竹林中,霜飞过孤独的木桥。
聆听鸡鸣,停下舞蹈,共同议论天骄。

诗词描绘了一个北方客人过夜在赵次张郊居的情景。北方的客人流落在外,东村的氛围更加寂寥冷清。他宁愿选择与清夜相伴,而不愿等待故人的邀请。明月悬挂在荒废的园林中的竹林上,霜飞过孤独的木桥。他聆听着鸡鸣声,停下舞蹈,与他人一起讨论天骄(指天上的明星)。

这首诗词通过描绘客人流落异乡的孤寂和冷清的氛围,表达了诗人对故乡和亲人的思念之情。诗人选择在清夜中与自然相伴,表现了他对宁静和与自然融合的向往。同时,诗人以月挂荒园竹、霜飞独木桥等意象,营造了一种寂寥凄美的景象,增强了诗词的艺术感染力。

总的来说,这首诗词通过对客人流落异乡的描写,表达了诗人对故乡和亲人的思念之情,并通过自然景物的描绘,传递出一种寂寥凄美的氛围,引发读者对闲适宁静的向往和对人情冷暖的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不待故人招”全诗拼音读音对照参考

guò sù zhào cì zhāng jiāo jū èr shǒu
过宿赵次张郊居二首

běi kè duō liú luò, dōng cūn gèng jì liáo.
北客多流落,东村更寂寥。
kěn tóng qīng yè mèng, bù dài gù rén zhāo.
肯同清夜梦,不待故人招。
yuè guà huāng yuán zhú, shuāng fēi dú mù qiáo.
月挂荒园竹,霜飞独木桥。
tīng jī xiū qǐ wǔ, qiě gòng lùn tiān jiāo.
听鸡休起舞,且共论天骄。

“不待故人招”平仄韵脚

拼音:bù dài gù rén zhāo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不待故人招”的相关诗句

“不待故人招”的关联诗句

网友评论


* “不待故人招”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不待故人招”出自张元干的 (过宿赵次张郊居二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。