“扫除骄寇献俘囚”的意思及全诗出处和翻译赏析

扫除骄寇献俘囚”出自宋代王之道的《秋日书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sǎo chú jiāo kòu xiàn fú qiú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“扫除骄寇献俘囚”全诗

《秋日书怀》
到齐何日醉青州,久矣平原困督邮。
避地未容行信步,汎江聊得卧安流。
望穷落鹜千山晚,梦断惊飚万壑秋。
安得尚方三尺剑,扫除骄寇献俘囚

更新时间:2024年分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《秋日书怀》王之道 翻译、赏析和诗意

《秋日书怀》是王之道在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
何时能够畅饮于青州?长期在平原为督邮劳累。逃离故地尚不能自由行走,漂泊江湖只得安心流浪。眺望千山,落鹜飞过,夜幕降临;梦中断了,惊飚吹动了万壑秋。如何能得到尚方宝剑,驱逐傲慢的敌寇,献俘囚?

诗意:
《秋日书怀》描述了作者王之道在秋日的怀思之情。诗中通过描绘自身困境和对国家安定的渴望,表达了对自由和正义的追求。作者渴望能够摆脱平凡的生活,追求自由和理想的归属。他希望能够拥有尚方宝剑,以清除国家的强盗和敌寇,使国家恢复安定与繁荣。

赏析:
这首诗词以秋日为背景,通过描述自己的境遇和对国家的期望,展现了作者内心的忧思和壮志。首两句写出了作者对畅饮于青州的向往,却因为长期担任督邮的职务而无法实现。这种对自由和舒适生活的渴望,与现实的束缚形成了鲜明的对比。

接下来的两句表达了作者离开故乡后的流浪生活,他无处安放自己,只能随波逐流,暂时安顿在江湖之间。这种漂泊的状态使他感到无所归依,内心的不安和迷茫在诗中得到了表达。

接着,诗人通过描绘秋景来突出自己的孤独和困苦。他眺望远方的千山,看到鸟群飞过,夜幕降临,寂寥的景象使他感到更加孤独。梦中的片段被狂风吹散,万壑秋的景象使他的梦断,这种瞬间的变化象征着他内心的动荡和挣扎。

最后两句表达了作者对国家的关切和对正义的呼唤。他希望能够得到尚方宝剑,以扫除国家的骄横寇敌,还俘虏于困境之中。这展现了作者对国家安定和正义的强烈渴望,同时也暗示了他对自身处境的不满和不甘。

总的来说,《秋日书怀》通过描绘作者的个人境遇和对国家的期望,表达了对自由、正义和安定的渴望。诗词展现了作者内心的忧思和壮志,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扫除骄寇献俘囚”全诗拼音读音对照参考

qiū rì shū huái
秋日书怀

dào qí hé rì zuì qīng zhōu, jiǔ yǐ píng yuán kùn dū yóu.
到齐何日醉青州,久矣平原困督邮。
bì dì wèi róng xíng xìn bù, fàn jiāng liáo dé wò ān liú.
避地未容行信步,汎江聊得卧安流。
wàng qióng luò wù qiān shān wǎn, mèng duàn jīng biāo wàn hè qiū.
望穷落鹜千山晚,梦断惊飚万壑秋。
ān dé shàng fāng sān chǐ jiàn, sǎo chú jiāo kòu xiàn fú qiú.
安得尚方三尺剑,扫除骄寇献俘囚。

“扫除骄寇献俘囚”平仄韵脚

拼音:sǎo chú jiāo kòu xiàn fú qiú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扫除骄寇献俘囚”的相关诗句

“扫除骄寇献俘囚”的关联诗句

网友评论


* “扫除骄寇献俘囚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扫除骄寇献俘囚”出自王之道的 (秋日书怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。