“成都美女白如霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

成都美女白如霜”出自宋代汪元量的《蚕市》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng dū měi nǚ bái rú shuāng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“成都美女白如霜”全诗

《蚕市》
成都美女白如霜,结伴攜筐去采桑。
一岁蚕苗凡七出,寸丝那得做衣裳。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《蚕市》汪元量 翻译、赏析和诗意

《蚕市》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗描绘了成都美女们在早晨结伴前往蚕市采桑的情景。虽然只有一年的蚕苗出七茬,但却难以获得足够的丝线来织成衣裳。

这首诗的中文译文如下:

成都美女白如霜,
结伴携筐去采桑。
一岁蚕苗凡七出,
寸丝那得做衣裳。

这首诗表达了几个主题和意象。首先,成都美女被描绘为皮肤白皙如霜的美丽女子,她们携带着筐篮前往蚕市采摘桑叶的景象,展现了她们的勤劳和朴素。

其次,诗中提到一年的蚕苗只能出七茬,而且得到的丝线寥寥无几,无法足够用来制作衣裳。这反映了当时蚕丝生产的艰辛和困难,以及对丝织品的珍贵程度。

整首诗简洁明了,通过描绘成都美女采桑的场景,传达出了一种朴素而真实的生活氛围。诗人通过这种常见的场景,表达了对丝织品的珍贵和对生活的真实描绘。这首诗也反映了宋代社会中农民和丝织业的重要性,以及劳动与生活之间的联系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“成都美女白如霜”全诗拼音读音对照参考

cán shì
蚕市

chéng dū měi nǚ bái rú shuāng, jié bàn xié kuāng qù cǎi sāng.
成都美女白如霜,结伴攜筐去采桑。
yī suì cán miáo fán qī chū, cùn sī nà de zuò yī shang.
一岁蚕苗凡七出,寸丝那得做衣裳。

“成都美女白如霜”平仄韵脚

拼音:chéng dū měi nǚ bái rú shuāng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“成都美女白如霜”的相关诗句

“成都美女白如霜”的关联诗句

网友评论


* “成都美女白如霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“成都美女白如霜”出自汪元量的 (蚕市),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。