“渡头风起柳摇丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

渡头风起柳摇丝”出自宋代汪元量的《常州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dù tóu fēng qǐ liǔ yáo sī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“渡头风起柳摇丝”全诗

《常州》
渡头风起柳摇丝,丁卯桥边屋已稀。
河草青青淮马健,江花冉冉海鸥肥。
一樽酒对三人饮,八字帆分两岸飞。
天末有人难问讯,仲连东去不须归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《常州》汪元量 翻译、赏析和诗意

《常州》是宋代汪元量的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

渡头风起柳摇丝,
丁卯桥边屋已稀。
河草青青淮马健,
江花冉冉海鸥肥。

这首诗描绘了常州的景色和生活氛围。风从渡口吹来,柳树摇曳着婉约的丝线。在丁卯桥边,房屋已经很稀少,这暗示着人口稀少或城市繁华的凋零。河边的草地青翠欲滴,淮马健壮,江上的花朵盛开,海鸥肥胖。

这些描绘常州的景色形象生动,展示了城市的自然美和生机勃勃的景象。通过描绘自然景观,诗人表达了对家乡的深情和向往。

一樽酒对三人饮,
八字帆分两岸飞。
天末有人难问讯,
仲连东去不须归。

诗的后半部分描述了人们的生活和情感。三个人共享一杯酒,象征着友谊和团结。八字帆分开,分别驶向两岸,这里可能暗示着离别和别离的主题。

诗的最后两句表达了一种无法回头的离去。天涯海角,有人难以问候,仲连东去后不需要回来。这表达了一种远行和离别的决绝,可能暗示着诗人在常州的离别和对家乡的思念。

整首诗以细腻的描写展示了常州的景色和生活,通过对自然景观和人情风俗的描绘,表达了诗人对家乡的深情和对离别的思考。诗中的意象生动,情感真挚,给读者带来了对常州的美好印象和对离乡别井的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渡头风起柳摇丝”全诗拼音读音对照参考

cháng zhōu
常州

dù tóu fēng qǐ liǔ yáo sī, dīng mǎo qiáo biān wū yǐ xī.
渡头风起柳摇丝,丁卯桥边屋已稀。
hé cǎo qīng qīng huái mǎ jiàn, jiāng huā rǎn rǎn hǎi ōu féi.
河草青青淮马健,江花冉冉海鸥肥。
yī zūn jiǔ duì sān rén yǐn, bā zì fān fēn liǎng àn fēi.
一樽酒对三人饮,八字帆分两岸飞。
tiān mò yǒu rén nán wèn xùn, zhòng lián dōng qù bù xū guī.
天末有人难问讯,仲连东去不须归。

“渡头风起柳摇丝”平仄韵脚

拼音:dù tóu fēng qǐ liǔ yáo sī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渡头风起柳摇丝”的相关诗句

“渡头风起柳摇丝”的关联诗句

网友评论


* “渡头风起柳摇丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渡头风起柳摇丝”出自汪元量的 (常州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。