“正是羁孤不寐时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正是羁孤不寐时”全诗
千古伤心南渡曲,一襟清泪北征诗。
霜凝鞞鼓星横剑,风卷旌旗月满卮。
旅雁已离榆塞去,帛书摇曳过江迟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《终南山馆》汪元量 翻译、赏析和诗意
《终南山馆》是汪元量创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜凉金气转凄其,
在这夜晚的凉意中,金色的光芒无情地消散,
正是羁孤不寐时。
这正是我的囚禁与孤寂,无法入眠的时刻。
千古伤心南渡曲,
千古以来,令人伤感的南渡曲调,
一襟清泪北征诗。
我的胸怀充满了清澈的泪水,写下了北方出征的诗篇。
霜凝鞞鼓星横剑,
寒霜凝结在鞞鼓上,星光照亮横挥的剑,
风卷旌旗月满卮。
狂风卷动着旌旗,月亮照耀着酒器。
旅雁已离榆塞去,
迁徙的雁已经离开了榆塞,
帛书摇曳过江迟。
传递着消息的帛书在江面上摇曳飘舞,徐徐前行。
这首诗词描述了夜晚的凉意和孤寂情绪,以及作者因离别和战争而伤感的心情。通过描绘冷寂的山馆、南渡曲、北征诗和迁徙的雁等意象,诗人展示了自己内心的苦闷和无奈。同时,诗人通过描绘寒冷的气候和战争的残酷,表达了对和平的向往和对伤痛的思索。整首诗词以悲凉之情贯穿始终,通过对自然景物和人类命运的描绘,抒发了诗人内心深处的情感。
“正是羁孤不寐时”全诗拼音读音对照参考
zhōng nán shān guǎn
终南山馆
yè liáng jīn qì zhuǎn qī qí, zhèng shì jī gū bù mèi shí.
夜凉金气转凄其,正是羁孤不寐时。
qiān gǔ shāng xīn nán dù qū, yī jīn qīng lèi běi zhēng shī.
千古伤心南渡曲,一襟清泪北征诗。
shuāng níng bǐng gǔ xīng héng jiàn, fēng juǎn jīng qí yuè mǎn zhī.
霜凝鞞鼓星横剑,风卷旌旗月满卮。
lǚ yàn yǐ lí yú sāi qù, bó shū yáo yè guò jiāng chí.
旅雁已离榆塞去,帛书摇曳过江迟。
“正是羁孤不寐时”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。