“客里相逢似燕鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

客里相逢似燕鸿”出自宋代汪元量的《歌妓许冬冬携酒郊外小集》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lǐ xiāng féng shì yàn hóng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“客里相逢似燕鸿”全诗

《歌妓许冬冬携酒郊外小集》
益州歌妓许冬冬,客里相逢似燕鸿
醉拥蜀琴抽白雪,舞回班扇割西风。
山炰野馔荒山里,浪蕊浮花古寺中。
偶尔留连借余景,出门一笑夕阳红。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《歌妓许冬冬携酒郊外小集》汪元量 翻译、赏析和诗意

《歌妓许冬冬携酒郊外小集》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
益州的歌妓许冬冬,与客人在客栈相遇,宛如燕鸿相对。她醉酒时拥着蜀琴,抚弄着洁白的雪花,舞姿中回旋的班扇割断着西风。在荒山野岭间,她品尝着简陋的山野美食;在古老的寺庙里,她观赏着浮华的花朵。偶尔她会停留下来,借景凝望,出门时抚摸着笑靥,夕阳映红了她的脸庞。

诗意:
这首诗描绘了益州的一位歌妓许冬冬在郊外小集中的情景。诗人用细腻的笔触描绘了她与客人的相遇,暗示了她在艺术表演中的高超技艺。诗中通过描写她醉酒时抱着蜀琴,舞姿中回旋的班扇割断西风,展现了她婀娜多姿的形象和她艺术的魅力。同时,诗人也通过描写她在山野和古寺中的体验,表达了她对自然和文化的热爱。整首诗透露出一种宁静、纯洁和自信的氛围,展现了许冬冬独特的魅力和迷人的个性。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了许冬冬的形象和她与客人的相遇。诗人通过细腻的描写展现了许冬冬的艺术才华和她舞姿中的优雅动人。同时,诗人也通过山野和古寺的描写,展示了她对自然和文化的敏感和热爱。整首诗虽然篇幅不长,但通过精炼的词句和生动的描写,给人留下了深刻的印象。诗人通过展现许冬冬的形象和情感,传达了一种宁静、美丽和自信的氛围,让读者在诗中感受到诗人对艺术和人性的赞美。

这首诗词虽然描写了具体的人物和情境,但也具有一定的象征意义。许冬冬作为歌妓,代表了艺术和美的象征,她的形象展示了艺术的力量和魅力。同时,通过她与自然和文化的互动,诗人也在表达对自然美和文化传承的思考和赞美。整首诗充满了生动的意象和美感,读者可以通过品味诗人的描写,感受到其中蕴含的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客里相逢似燕鸿”全诗拼音读音对照参考

gē jì xǔ dōng dōng xié jiǔ jiāo wài xiǎo jí
歌妓许冬冬携酒郊外小集

yì zhōu gē jì xǔ dōng dōng, kè lǐ xiāng féng shì yàn hóng.
益州歌妓许冬冬,客里相逢似燕鸿。
zuì yōng shǔ qín chōu bái xuě, wǔ huí bān shàn gē xī fēng.
醉拥蜀琴抽白雪,舞回班扇割西风。
shān páo yě zhuàn huāng shān lǐ, làng ruǐ fú huā gǔ sì zhōng.
山炰野馔荒山里,浪蕊浮花古寺中。
ǒu ěr liú lián jiè yú jǐng, chū mén yī xiào xī yáng hóng.
偶尔留连借余景,出门一笑夕阳红。

“客里相逢似燕鸿”平仄韵脚

拼音:kè lǐ xiāng féng shì yàn hóng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客里相逢似燕鸿”的相关诗句

“客里相逢似燕鸿”的关联诗句

网友评论


* “客里相逢似燕鸿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客里相逢似燕鸿”出自汪元量的 (歌妓许冬冬携酒郊外小集),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。