“穷荒漠漠走群狐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“穷荒漠漠走群狐”全诗
西瓜黄处藤如织,北枣红时树若屠。
雪塞捣砧人戍远,霜营吹角客愁孤。
几回兀坐穹庐下,赖有葡萄酒熟初。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《通州道中》汪元量 翻译、赏析和诗意
《通州道中》是宋代诗人汪元量的作品。诗中描绘了一幅秋天通州道中的景象,表达了孤独和离愁的情感。
诗词的中文译文如下:
一片秋云妒太虚,
穷荒漠漠走群狐。
西瓜黄处藤如织,
北枣红时树若屠。
雪塞捣砧人戍远,
霜营吹角客愁孤。
几回兀坐穹庐下,
赖有葡萄酒熟初。
诗中以秋天的通州道路为背景,展现了一片云彩嫉妒着苍茫虚无的景象。穷荒之地草木蔓延,孤独的狐狸在其中穿行。在西瓜成熟的地方,藤蔓交织成网;北方的枣树在红艳的时候仿佛被屠宰。大雪堵塞了捣衣石的人,远方的戍楼吹响了寒冷的号角,旅行的客人感到孤独和忧愁。作者几次独自坐在高处的屋子里,幸好有成熟的葡萄酒来解愁。
这首诗通过描绘景物的寂寥和凄凉,表达了作者内心的孤独和离愁。秋云妒太虚,暗示着诗人对远大理想的向往和无奈。荒凉的景象和孤独的动物形象,与诗人内心的寂寥和孤独产生共鸣。诗中的雪塞捣砧人和霜营吹角客,象征了困境和离散的人们。然而,诗人通过坐在穹庐下品尝葡萄酒,展示了一种豁达和坚强的心态,寄托了对希望和美好未来的信念。
这首诗以简洁而凄美的语言勾勒出通州道中的景象,通过景物的描写表达了作者内心的情感,既有对困境和离愁的感慨,也有对希望和坚持的追寻。整首诗意蕴含深远,给人一种凄凉而又豁达的美感,展现了汪元量独特的诗境和情感表达能力。
“穷荒漠漠走群狐”全诗拼音读音对照参考
tōng zhōu dào zhōng
通州道中
yī piàn qiū yún dù tài xū, qióng huāng mò mò zǒu qún hú.
一片秋云妒太虚,穷荒漠漠走群狐。
xī guā huáng chù téng rú zhī, běi zǎo hóng shí shù ruò tú.
西瓜黄处藤如织,北枣红时树若屠。
xuě sāi dǎo zhēn rén shù yuǎn, shuāng yíng chuī jiǎo kè chóu gū.
雪塞捣砧人戍远,霜营吹角客愁孤。
jǐ huí wù zuò qióng lú xià, lài yǒu pú táo jiǔ shú chū.
几回兀坐穹庐下,赖有葡萄酒熟初。
“穷荒漠漠走群狐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。