“潼江待我洗吟眸”的意思及全诗出处和翻译赏析

潼江待我洗吟眸”出自宋代汪元量的《潼州府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng jiāng dài wǒ xǐ yín móu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“潼江待我洗吟眸”全诗

《潼州府》
潼江待我洗吟眸,如此江山是胜游。
红袖斗歌才拍手,绿鬟对舞尽缠头。
箜篌急撚风生座,鼙鼓连挝月上楼。
一夜不眠鸡戒晓,又骑铺马过绵州。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《潼州府》汪元量 翻译、赏析和诗意

《潼州府》是宋代文学家汪元量创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

潼江等待我漱洗眸子,
如此江山真是胜景游览。
红袖斗唱歌曲时才会拍手,
绿鬟对舞时才尽显青丝缠绕。
箜篌急弹奏出风的声音,
鼙鼓连续敲击月上楼阁。
整夜未眠,鸡声警示黎明的到来,
又骑着马经过绵州。

诗意:
《潼州府》描绘了一幅生动的江山美景和繁华的宫廷场景。诗人通过描述潼江的景色和宫廷中的音乐舞蹈,展现了壮丽的自然景观和热闹的宫廷生活。诗人流连忘返于这样的美景之中,表达了对美好事物的向往和追求,同时也流露出对逝去时光的无奈和怀念之情。

赏析:
《潼州府》以细腻的描写和独特的意象,展现了作者对江山美景和繁华场景的热爱与追求。诗中运用了丰富的色彩和音乐元素,使整首诗充满了生动的画面感和音乐的韵律感。红袖、绿鬟、箜篌、鼙鼓等形象的描绘,使诗中的场景更加丰富多彩,给人以视觉和听觉上的享受。

诗词中的"一夜不眠鸡戒晓,又骑铺马过绵州"一句,表达了诗人对时光流逝的无奈和怀念。诗人在美景之中流连忘返,但时间的流逝却使他不得不告别这个地方,继续前行。这句诗反映了人生的短暂和流转,让人产生对逝去时光的思考和感慨。

总体而言,《潼州府》通过对江山美景和宫廷场景的描绘,展示了诗人对美好事物的向往和追求,同时也透露出对逝去时光的怀念之情。这首诗词以其独特的意象和细腻的描写,给人带来了视觉和听觉上的享受,同时也引发人们对生命流逝和时光变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潼江待我洗吟眸”全诗拼音读音对照参考

tóng zhōu fǔ
潼州府

tóng jiāng dài wǒ xǐ yín móu, rú cǐ jiāng shān shì shèng yóu.
潼江待我洗吟眸,如此江山是胜游。
hóng xiù dòu gē cái pāi shǒu, lǜ huán duì wǔ jǐn chán tóu.
红袖斗歌才拍手,绿鬟对舞尽缠头。
kōng hóu jí niǎn fēng shēng zuò, pí gǔ lián wō yuè shàng lóu.
箜篌急撚风生座,鼙鼓连挝月上楼。
yī yè bù mián jī jiè xiǎo, yòu qí pù mǎ guò mián zhōu.
一夜不眠鸡戒晓,又骑铺马过绵州。

“潼江待我洗吟眸”平仄韵脚

拼音:tóng jiāng dài wǒ xǐ yín móu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潼江待我洗吟眸”的相关诗句

“潼江待我洗吟眸”的关联诗句

网友评论


* “潼江待我洗吟眸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潼江待我洗吟眸”出自汪元量的 (潼州府),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。