“隔花相对学吹箫”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔花相对学吹箫”出自宋代汪元量的《西湖旧梦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé huā xiāng duì xué chuī xiāo,诗句平仄:平平平仄平平平。

“隔花相对学吹箫”全诗

《西湖旧梦》
芙蓉照水桂香飘,车马纷纷度六桥。
锦幔笼船人似玉,隔花相对学吹箫

更新时间:2024年分类: 西湖

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《西湖旧梦》汪元量 翻译、赏析和诗意

《西湖旧梦》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗描绘了美丽的西湖景色和其中发生的一段动人的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

芙蓉照水桂香飘,
在这首诗中,作者通过描绘西湖的景色,用芙蓉花照映在水面上、桂树的香气飘散的方式,向读者展示了一个美丽的画面。芙蓉花和桂树是中国传统文化中常见的象征,它们代表着高雅和纯洁。

车马纷纷度六桥。
这一句描述了车马来往穿过西湖上的六座桥的繁忙景象。六桥是指连接西湖两岸的六座桥梁,象征着西湖的繁华和热闹。车马纷纷的景象也暗示着现实生活的喧嚣和忙碌。

锦幔笼船人似玉,
这句话描绘了一幅美丽的景象,船上的人们身披锦缎船帘,宛如玉人一般。锦缎的华丽和人们的美貌相互映衬,给人一种高雅和精致的感觉。

隔花相对学吹箫。
最后一句诗描述了一幅隔花对峙的景象,人们在花丛中相对而坐,彼此学习吹箫。这里的“隔花”意味着人们在花丛中隔着花朵相互对望。吹箫是一种古老的音乐形式,象征着人们在这样美丽的环境中共享艺术和文化。

《西湖旧梦》这首诗通过对西湖景色的描绘,展现了自然之美和人文之美的结合。作者利用花朵、桥梁、船帘等元素,将美景与人情相融合,给人一种高雅、唯美的感受。整首诗以清新、细腻的语言描写了一幅美丽的画面,使读者仿佛置身于西湖之中,感受到其中的宁静与韵味。这首诗也传递出对自然和人文之美的赞美,以及对艺术和文化的热爱与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔花相对学吹箫”全诗拼音读音对照参考

xī hú jiù mèng
西湖旧梦

fú róng zhào shuǐ guì xiāng piāo, chē mǎ fēn fēn dù liù qiáo.
芙蓉照水桂香飘,车马纷纷度六桥。
jǐn màn lóng chuán rén shì yù, gé huā xiāng duì xué chuī xiāo.
锦幔笼船人似玉,隔花相对学吹箫。

“隔花相对学吹箫”平仄韵脚

拼音:gé huā xiāng duì xué chuī xiāo
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔花相对学吹箫”的相关诗句

“隔花相对学吹箫”的关联诗句

网友评论


* “隔花相对学吹箫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔花相对学吹箫”出自汪元量的 (西湖旧梦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。