“冷风凄雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冷风凄雨”出自宋代汪元量的《黄州江下》,
诗句共4个字,诗句拼音为:lěng fēng qī yǔ,诗句平仄:仄平平仄。
“冷风凄雨”全诗
《黄州江下》
黄洲渡口,赤壁矶头。
冷风凄雨,一葉扁舟。
冷风凄雨,一葉扁舟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《黄州江下》汪元量 翻译、赏析和诗意
《黄州江下》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。这首诗描绘了黄洲渡口与赤壁矶头的景色,以及在冷风凄雨中一叶扁舟的景象。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄州江下
黄洲渡口,赤壁矶头。
冷风凄雨,一叶扁舟。
译文:
在黄州的江下,
黄洲渡口,赤壁矶头。
冷风凄雨中,有一叶扁舟。
诗意:
这首诗通过描绘黄洲渡口和赤壁矶头的景色,以及一叶扁舟在冷风凄雨中的形象,表达了一种凄凉的氛围。作者通过自然景观的描绘,表达了人生的无常和飘忽不定。
赏析:
《黄州江下》以简练的文字描绘了寒冷凄凉的景象,以及一个孤独的扁舟。黄洲渡口和赤壁矶头的地名使人联想到历史名篇《赤壁赋》,这里也成为了一种象征,承载着历史的沧桑和人生的无常。冷风凄雨的描绘增加了诗词的忧郁氛围,而一叶扁舟则凸显了人类在命运波折中的渺小和无助。整首诗通过简洁的语言和景物的描绘,传达了作者对人生命运起伏和无奈的感受,让读者感受到一种深深的孤独和沉思。
“冷风凄雨”全诗拼音读音对照参考
huáng zhōu jiāng xià
黄州江下
huáng zhōu dù kǒu, chì bì jī tóu.
黄洲渡口,赤壁矶头。
lěng fēng qī yǔ, yī yè piān zhōu.
冷风凄雨,一葉扁舟。
“冷风凄雨”平仄韵脚
拼音:lěng fēng qī yǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“冷风凄雨”的相关诗句
“冷风凄雨”的关联诗句
网友评论
* “冷风凄雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷风凄雨”出自汪元量的 (黄州江下),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。