“宴罢御香携满袖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宴罢御香携满袖”全诗
万里远行看日近,一人不杀见天宽。
玉关屡沐军罗拜,金殿时蒙上问安。
宴罢御香携满袖,醉归环佩月中看。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《唐律寄呈父凤山提举十首》汪元量 翻译、赏析和诗意
《唐律寄呈父凤山提举十首》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
锦帆浩荡湿龙鸾,
形容锦帆如龙鸾在湿润的江水上荡漾。
乐指三千粉泪寒。
形容音乐指挥者的指挥动作,如同寒冷的粉末舞动的泪水。
万里远行看日近,
即使行程遥远,但看到了朝阳的即将到来。
一人不杀见天宽。
即使是孤身一人,也能感受到天地的广阔和开放。
玉关屡沐军罗拜,
指的是经常被军队的士兵们恭敬拜访。
金殿时蒙上问安。
形容在金殿中时常受到高官的问候和关心。
宴罢御香携满袖,
在宴会结束后,带着香气满袖归来。
醉归环佩月中看。
醉酒归来后,环佩的声音伴随着观赏月亮。
诗意和赏析:
这首诗以丰富的意象描绘了作者的经历和感受。作者通过描绘锦帆浩荡湿龙鸾、乐指三千粉泪寒等形象,生动地表达了壮阔的场面和音乐的美妙。诗中的万里远行看日近,一人不杀见天宽,表达了作者在远行中的坚持和孤独,同时又表达了对自由和广阔天地的向往和感慨。玉关屡沐军罗拜、金殿时蒙上问安描绘了作者受到军队和高官的尊敬和礼遇,显示了他的地位和影响力。宴罢御香携满袖、醉归环佩月中看,则表现了作者在宴会和醉酒后的闲适和愉悦。
整首诗以雄浑豪放的笔触,描绘了作者的人生经历和内心感受。通过对不同场景和情境的描绘,展示了作者的豪情壮志、坚毅不拔和渴望自由的情感。这首诗词在形象描绘上富有变化和生动感,通过对不同景物的描述,展示了作者的情感和思想。整体上,这首诗词以形象丰富、意境深远的方式,表现了作者对自由和广阔天地的向往,以及对人生经历的思考和感慨。
“宴罢御香携满袖”全诗拼音读音对照参考
táng lǜ jì chéng fù fèng shān tí jǔ shí shǒu
唐律寄呈父凤山提举十首
jǐn fān hào dàng shī lóng luán, lè zhǐ sān qiān fěn lèi hán.
锦帆浩荡湿龙鸾,乐指三千粉泪寒。
wàn lǐ yuǎn xíng kàn rì jìn, yī rén bù shā jiàn tiān kuān.
万里远行看日近,一人不杀见天宽。
yù guān lǚ mù jūn luó bài, jīn diàn shí méng shàng wèn ān.
玉关屡沐军罗拜,金殿时蒙上问安。
yàn bà yù xiāng xié mǎn xiù, zuì guī huán pèi yuè zhōng kàn.
宴罢御香携满袖,醉归环佩月中看。
“宴罢御香携满袖”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。