“春别浙江花似雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

春别浙江花似雾”出自宋代汪元量的《唐律寄呈父凤山提举十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn bié zhè jiāng huā shì wù,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“春别浙江花似雾”全诗

《唐律寄呈父凤山提举十首》
昔年去国大苍黄,同舍诸生半死亡。
春别浙江花似雾,秋行碛地草如霜。
时沽市酒借余景,屡宿官邮悲故乡。
满目故人皆厚禄,吾侪添得两奚囊。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《唐律寄呈父凤山提举十首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《唐律寄呈父凤山提举十首》是宋代汪元量创作的诗词作品。这首诗描绘了作者离开故乡的情景以及在外漂泊时的遭遇和感受。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

昔年去国大苍黄,
同舍诸生半死亡。
春别浙江花似雾,
秋行碛地草如霜。

这里的“昔年去国大苍黄,同舍诸生半死亡”表达了作者离开故乡、背井离乡的感受,描述了他离开家乡后的艰辛和困苦。他与同舍的学友们一同离开故土,度过了一段艰苦的时光。

“春别浙江花似雾,秋行碛地草如霜”这两句通过描绘春天离别时浙江的花朵如雾一般美丽,秋天行走在碛地(指沙漠)上时草地上覆盖的霜景,展现了作者在离乡漂泊中对美好自然景物的感慨与思念。

时沽市酒借余景,
屡宿官邮悲故乡。
满目故人皆厚禄,
吾侪添得两奚囊。

这两句描绘了作者在外旅行时的生活状态。他时常在市场上购买酒,借酒消愁,寄托对故乡的思念之情。他频繁地在官方驿站暂住,感叹着官员们在外任职的富贵和他们的故乡之行。然而,他身无分文,只能添得两个皮囊(指空空如也),形容自己的贫穷。

整首诗以离乡漂泊的主题展开,通过描绘作者的身世遭遇和内心感受,表达了他对故乡的思念和对人世间悲欢离合的感慨。诗中所描绘的景物和生活细节,以及对故乡、友情和人生境遇的思考,都展现了汪元量对离乡别井的深情眷恋和对人生意义的思索。

这首诗词以简洁明了的表达方式,通过对具体场景的描绘,展示了作者的真情实感。同时,通过对自然景物的细腻描绘和对人生境遇的感慨,使读者能够感受到作者内心的思考和情感的流动,引发读者对家园、友情和人生意义等话题的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春别浙江花似雾”全诗拼音读音对照参考

táng lǜ jì chéng fù fèng shān tí jǔ shí shǒu
唐律寄呈父凤山提举十首

xī nián qù guó dà cāng huáng, tóng shě zhū shēng bàn sǐ wáng.
昔年去国大苍黄,同舍诸生半死亡。
chūn bié zhè jiāng huā shì wù, qiū xíng qì dì cǎo rú shuāng.
春别浙江花似雾,秋行碛地草如霜。
shí gū shì jiǔ jiè yú jǐng, lǚ sù guān yóu bēi gù xiāng.
时沽市酒借余景,屡宿官邮悲故乡。
mǎn mù gù rén jiē hòu lù, wú chái tiān dé liǎng xī náng.
满目故人皆厚禄,吾侪添得两奚囊。

“春别浙江花似雾”平仄韵脚

拼音:chūn bié zhè jiāng huā shì wù
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春别浙江花似雾”的相关诗句

“春别浙江花似雾”的关联诗句

网友评论


* “春别浙江花似雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春别浙江花似雾”出自汪元量的 (唐律寄呈父凤山提举十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。