“日中转柁到河间”的意思及全诗出处和翻译赏析

日中转柁到河间”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其六十五》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì zhōng zhuǎn duò dào hé jiān,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“日中转柁到河间”全诗

《湖州歌九十八首 其六十五》
日中转柁到河间,万里羁人强自宽。
此夜此歌如此酒,长安月色好谁看。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其六十五》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其六十五》是宋代汪元量所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日中将柁到河间,
万里羁人强自宽。
此夜此歌如此酒,
长安月色好谁看。

诗意:
这首诗词描述了一位旅人在白天驾驶着柁车前进,在河间城到达中午时,他感受到了一种自由自在、舒畅的心情。夜晚来临,他自得其乐地唱歌,就像喝着美酒一样,而长安城的明月是多么美丽,但又不知有谁能欣赏到。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,展现了旅人的心境和对自由的向往。首两句描绘了旅人在白天的旅途,柁车象征着旅途的艰辛和辛劳,而到了中午,他感到自己的心情变得宽宏大量,不再受到羁绊。第三句表达了夜晚的情景,旅人在这个特殊的夜晚放开心扉,尽情地歌唱,就如同品味美酒一样。最后一句以问句的形式,表达了旅人的疑问,长安城的月色如此美丽,却不知有谁能欣赏到,暗示了旅人在异乡的孤寂和无依。

这首诗词通过简洁而质朴的语言,表达了旅人在旅途中的情感体验,以及对自由和美好事物的向往。通过对时间和空间的描绘,诗人展现了旅人在异乡的心境变化和心灵的寄托。整首诗词给人以宁静、深沉的感受,同时也引发人们对于旅途、自由和孤寂等主题的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日中转柁到河间”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí liù shí wǔ
湖州歌九十八首 其六十五

rì zhōng zhuǎn duò dào hé jiān, wàn lǐ jī rén qiáng zì kuān.
日中转柁到河间,万里羁人强自宽。
cǐ yè cǐ gē rú cǐ jiǔ, cháng ān yuè sè hǎo shuí kàn.
此夜此歌如此酒,长安月色好谁看。

“日中转柁到河间”平仄韵脚

拼音:rì zhōng zhuǎn duò dào hé jiān
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日中转柁到河间”的相关诗句

“日中转柁到河间”的关联诗句

网友评论


* “日中转柁到河间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日中转柁到河间”出自汪元量的 (湖州歌九十八首 其六十五),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。