“兵马渡江人走尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

兵马渡江人走尽”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bīng mǎ dù jiāng rén zǒu jǐn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“兵马渡江人走尽”全诗

《湖州歌九十八首》
两淮极目草芊芊,野渡灰余屋数椽。
兵马渡江人走尽,民船拘敛作官船。

更新时间:2024年分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗描绘了湖州地区的景色和社会现象,通过细腻的描写和隐喻,表达了对战乱和社会动荡的思考和触动。

这首诗的中文译文如下:
湖州歌九十八首

两淮的景色一望无际,草地茂盛茸茸。
野渡渐渐荒芜,只剩下几座残破的房梁。
兵马渡江人已离去,只剩下空荡荡的江面。
民船渐渐被限制,转变成了官方的船只。

这首诗通过对湖州地区景观和社会现象的描绘,折射出战乱和动荡时期的苦难和变迁。首先,诗人以"两淮"来指代湖州地区,形容其景色广阔壮丽,草地茂盛,充满生机。然而,随着战乱的爆发,野渡逐渐荒芜,只剩下几座残破的房梁,这暗示着农田被废弃,人们的生活遭受破坏。

接下来,诗人描述了兵马离去后的江面,空荡荡的景象,传达了人们的离散和失去。与此同时,民船受限制,转变为官方的船只,显示了社会秩序的改变和民众的束缚。

整首诗以湖州地区的景观为背景,通过描绘景色的变迁以及社会现象的转变,表达了时代动荡带来的人间疾苦和无奈。这首诗以简洁明快的语言,通过景物的变化和对比,传达了作者对战乱和社会动荡的思考和触动,表现出对人民苦难的关切和对社会变迁的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兵马渡江人走尽”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

liǎng huái jí mù cǎo qiān qiān, yě dù huī yú wū shù chuán.
两淮极目草芊芊,野渡灰余屋数椽。
bīng mǎ dù jiāng rén zǒu jǐn, mín chuán jū liǎn zuò guān chuán.
兵马渡江人走尽,民船拘敛作官船。

“兵马渡江人走尽”平仄韵脚

拼音:bīng mǎ dù jiāng rén zǒu jǐn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兵马渡江人走尽”的相关诗句

“兵马渡江人走尽”的关联诗句

网友评论


* “兵马渡江人走尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兵马渡江人走尽”出自汪元量的 (湖州歌九十八首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。