“罗绮丛中乐事多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罗绮丛中乐事多”全诗
一夜月明天漠漠,汉人歌罢楚人歌。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意
《湖州歌九十八首》是宋代汪元量创作的一首诗词。这首诗通过对湖州的描写,展现了湖州繁华的景象和人们的欢乐心情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
都人不识有干戈,
罗绮丛中乐事多。
一夜月明天漠漠,
汉人歌罢楚人歌。
中文译文:
城里的人们不知道有战争的痛苦,
在华丽的宫殿里,欢乐的事情很多。
一夜之间,明亮的月光笼罩着天空,
汉人唱完了歌,楚人开始歌唱。
诗意和赏析:
这首诗词以湖州为背景,描绘了城市的繁华景象和人们的欢乐心情。首先,诗中提到的"都人"指的是都城的人们,他们生活在一个相对安宁的环境中,不了解战争的痛苦和干戈所带来的破坏。相反,他们沉浸在罗绮丛中的欢乐事物之中,享受生活的美好。
接着,诗人用"一夜"来形容时间的流逝,表达了时间的飞逝和瞬息即逝的美好瞬间。在这样的夜晚,明亮的月光洒在湖州上空,给整个城市笼罩上一层神秘的氛围。这里的"天漠漠"形象地描绘了月光洒在天空上的模糊景象,给人以迷离而又宁静的感觉。
最后两句诗描述了人们的欢乐场景。"汉人歌罢楚人歌"揭示了湖州的繁华和文化的多元性。无论是汉人还是楚人,都在这美好的时刻中放声歌唱,共同享受着欢乐的氛围。这种描绘人们心情的手法,使整首诗产生了一种愉悦、欢乐的气氛。
总的来说,这首诗以湖州为背景,通过对城市繁华景象和人们欢乐心情的描绘,展现了一个充满美好时刻和欢乐氛围的湖州。诗人通过细腻的描写和对时间流逝的感悟,让读者感受到了这座城市的独特魅力和人们的愉悦心情。同时,诗中对不同文化背景的人们共同欢庆的描写,也反映了湖州作为文化交流的中心的特点。
“罗绮丛中乐事多”全诗拼音读音对照参考
hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首
dōu rén bù shí yǒu gān gē, luó qǐ cóng zhōng lè shì duō.
都人不识有干戈,罗绮丛中乐事多。
yī yè yuè míng tiān mò mò, hàn rén gē bà chǔ rén gē.
一夜月明天漠漠,汉人歌罢楚人歌。
“罗绮丛中乐事多”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。