“雨声留篆雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨声留篆雾”出自宋代刘子翚的《致中晚集》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ shēng liú zhuàn wù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“雨声留篆雾”全诗

《致中晚集》
笑语北潭晚,微寒入绮疏。
雨声留篆雾,灯影跃潜鱼。
病间欲疏酒,老便惟读书。
喜君新隐地,山翠切吾庐。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《致中晚集》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《致中晚集》是宋代刘子翚创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

笑语北潭晚,
微寒入绮疏。
雨声留篆雾,
灯影跃潜鱼。
病间欲疏酒,
老便惟读书。
喜君新隐地,
山翠切吾庐。

译文:
在北方湖泊的晚上,笑语飘渺。微寒之意渗入绮丽的景色中。雨声停留在篆刻般的雾气中,灯光的影子跃动如潜游的鱼儿。在疾病的空隙中,我渴望疏解心中的忧愁,只有读书能够安慰我年迈的心灵。我为你新近隐居的地方感到高兴,山的翠绿与我住所相得益彰。

诗意:
这首诗词以景物描写为主,通过细腻而生动的描绘表达了作者内心的情感和思绪。诗人以北方湖泊为背景,描绘了晚上的景象,微寒的气息和绮丽的景色相互交融。雨声停留在雾气中,灯光的影子如潜游的鱼儿般跃动,形象生动地展示了夜晚的静谧与美好。在疾病和年老的困扰下,诗人希望通过读书来减轻内心的痛苦和沉重。最后,诗人表达对朋友新近隐居地的喜悦,将山的翠绿与自己的住所相比较,显示出对自然环境的向往和赞美。

赏析:
《致中晚集》通过细腻的描写和意象的构建,展示了作者内心的情感和思绪。诗中的北潭晚景,微寒绮疏,雨声篆雾,灯影潜鱼,将读者带入了一个宁静而美丽的夜晚。同时,诗人通过病间欲疏酒,老便惟读书的描写,表达了自己在疾病和年老之际对读书的依赖和安慰。最后,诗人喜君新隐地,山翠切吾庐,表达了对朋友新居和山水环境的喜悦和赞美。整首诗以景物为基调,通过景物描写和情感表达的交融,展示了作者丰富的感受和独特的情感体验,给人以深深的思考和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨声留篆雾”全诗拼音读音对照参考

zhì zhōng wǎn jí
致中晚集

xiào yǔ běi tán wǎn, wēi hán rù qǐ shū.
笑语北潭晚,微寒入绮疏。
yǔ shēng liú zhuàn wù, dēng yǐng yuè qián yú.
雨声留篆雾,灯影跃潜鱼。
bìng jiān yù shū jiǔ, lǎo biàn wéi dú shū.
病间欲疏酒,老便惟读书。
xǐ jūn xīn yǐn dì, shān cuì qiè wú lú.
喜君新隐地,山翠切吾庐。

“雨声留篆雾”平仄韵脚

拼音:yǔ shēng liú zhuàn wù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨声留篆雾”的相关诗句

“雨声留篆雾”的关联诗句

网友评论


* “雨声留篆雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨声留篆雾”出自刘子翚的 (致中晚集),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。