“灯影明高屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

灯影明高屋”出自宋代刘子翚的《宵长》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dēng yǐng míng gāo wū,诗句平仄:平仄平平平。

“灯影明高屋”全诗

《宵长》
宵长慵早寐,念念客愁新。
灯影明高屋,蛩声动四邻。
满怀平日事,双鬓倦游身。
避地从漂转,西风羽檄频。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《宵长》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《宵长》是宋代刘子翚的一首诗词。这首诗描绘了一个夜晚的景象,表达了作者在异乡客居时的思乡之情。

诗意:
《宵长》通过描绘夜晚的景象,表达了作者内心的孤独和思乡之情。宵长,即夜晚漫长,作者慵于早寐,此时思念故土和亲人的愁绪更加浓烈。明亮的灯光照亮高楼,蛩蟆的鸣叫声在四邻回荡。作者怀揣着日常的琐事,双鬓已经疲倦,疲惫的身躯游离在异乡。他逃离原地漂泊,但西风不断传来消息,时常有羽檄传来,似乎有人寄予他希望。

赏析:
《宵长》以景写情,通过描绘夜晚的景色和声音,展现了作者内心的孤独和思乡之情。诗中的灯光明亮高耸,与周围的黑暗形成鲜明的对比,象征着作者内心的希望和渴望。蛩蟆的鸣叫声在寂静的夜晚显得格外动听,增加了诗中的声音元素,也进一步强调了作者的孤独感。诗中提到的满怀平日事,双鬓倦游身,表达了作者在异乡漂泊时所承受的疲惫和压力。然而,西风传来的羽檄频频,似乎给他带来了一丝新的希望和动力。

整首诗以简洁的语言表达了作者的情感,通过景物的描绘和声音的运用,将读者带入了作者内心的世界。诗中所表达的孤独、思乡和努力追求的精神,使人产生对异乡客居者的同情和共鸣。这首诗词虽然简短,却通过意象的运用和情感的表达,传递出浓烈的人情味和思乡之情,展示了刘子翚独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灯影明高屋”全诗拼音读音对照参考

xiāo zhǎng
宵长

xiāo zhǎng yōng zǎo mèi, niàn niàn kè chóu xīn.
宵长慵早寐,念念客愁新。
dēng yǐng míng gāo wū, qióng shēng dòng sì lín.
灯影明高屋,蛩声动四邻。
mǎn huái píng rì shì, shuāng bìn juàn yóu shēn.
满怀平日事,双鬓倦游身。
bì dì cóng piào zhuǎn, xī fēng yǔ xí pín.
避地从漂转,西风羽檄频。

“灯影明高屋”平仄韵脚

拼音:dēng yǐng míng gāo wū
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灯影明高屋”的相关诗句

“灯影明高屋”的关联诗句

网友评论


* “灯影明高屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灯影明高屋”出自刘子翚的 (宵长),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。