“一夜西风浪打船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一夜西风浪打船”全诗
停桡又向湾前宿,一夜西风浪打船。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《新湾》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《新湾》是宋代刘子翚创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
水面上,寒冷的雾气幽幽升起,
吴歌唱完,月亮微微偏移。
停下桨,再次靠岸过夜,
一夜之间,西风掀起波浪,拍打着小船。
诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的夜晚,在一个名为新湾的地方。诗人以细腻的笔触,描绘了水面上升起的寒冷雾气,吴歌的歌声悠扬回荡,月亮微微偏移。然后,诗人停下划船的桨,决定在湾前过夜。然而,突然之间,西风吹来,掀起巨浪,拍打着小船,给夜晚增添了一些不安和荡漾的气息。
赏析:
这首诗通过对自然景观的描绘,将读者带入了一个静谧而寒冷的夜晚。诗人用"苒苒"、"寒生"等形容词描绘了水面上升起的雾气,给人以模糊而神秘的感觉。吴歌唱罢,月亮微微偏移,给人以一种歌声回荡、夜幕降临的感觉。停桨靠岸,诗人选择在湾前过夜,表现了一种追求宁静和与自然亲近的心境。然而,最后两句"一夜西风浪打船",以突然而激烈的情节描写,给整首诗带来了转折和紧张感,使诗意更加丰富和引人入胜。
整首诗以简洁、凝练的语言展现了自然景色的变幻和人与自然的关系。通过描绘细腻的自然景观和突发的情节转折,诗人成功地传达了一种在宁静与动荡中的人生体验。读者在欣赏这首诗的过程中,可以感受到对自然的敬畏、对命运的无奈以及对生活的思考,给人以深深的思索和共鸣。
“一夜西风浪打船”全诗拼音读音对照参考
xīn wān
新湾
rǎn rǎn hán shēng shuǐ miàn yān, wú gē chàng bà yuè wēi piān.
苒苒寒生水面烟,吴歌唱罢月微偏。
tíng ráo yòu xiàng wān qián sù, yī yè xī fēng làng dǎ chuán.
停桡又向湾前宿,一夜西风浪打船。
“一夜西风浪打船”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。