“卧对屋角岩泉倾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卧对屋角岩泉倾”全诗
一枰围棋果敌国,五字琢句真长城。
浊醪粗饭有余乐,小几疏帘何太清。
我来径醉未归得,卧对屋角岩泉倾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《入白水次韵刘漫其诗》刘子翚 翻译、赏析和诗意
入白水次韵刘漫其诗
南山北山旧经行,
诸刘相看如弟兄。
一枰围棋果敌国,
五字琢句真长城。
浊醪粗饭有余乐,
小几疏帘何太清。
我来径醉未归得,
卧对屋角岩泉倾。
中文译文:
南山北山曾来过,
刘氏兄弟情深厚。
一盘围棋棋逢敌,
五言细腻如长城。
醇酒粗饭乐无限,
小几疏帘清幽静。
我来此地酒未醒,
倚卧房角听泉声。
诗意:
这首诗描绘了作者刘子翚游历白水的情景。南山北山指的是白水的两侧山脉,表达了作者曾经多次经过这片地方。诸刘相看如弟兄,说明作者与当地的刘氏家族关系密切,情同手足。一枰围棋果敌国,形容作者与当地人一起下围棋,像是在战胜一个个敌国。五字琢句真长城,表达了作者的诗句精练而有力,像是一座真正的长城。
浊醪粗饭有余乐,小几疏帘何太清,描绘了作者在当地过着简朴而快乐的生活。浊醪和粗饭代表了朴素的生活享受,但作者觉得已经足够满足。小几和疏帘则呈现了清幽宁静的环境,让作者感到舒适和宁静。
最后两句表达了作者倚卧在屋角,倾听岩泉的声音,享受着酒醉后的安逸。这里的屋角和岩泉成为诗人心灵的寄托,带给他宁静和满足。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者在白水的游历和他在当地的生活情景。通过描述南山北山、诸刘相看、一枰围棋等细节,展现了作者与当地人的深厚情谊和战胜困难的决心。诗中的浊醪粗饭和小几疏帘则表达了作者对简朴生活和宁静环境的满足与享受。最后两句以卧对屋角岩泉倾的景象,展现了作者心灵的宁静和愉悦。这首诗以简练的语言、鲜明的形象和深情的情感,展示了宋代文人的豪情和生活态度,让人感受到一种宁静、安逸和满足的美好氛围。
“卧对屋角岩泉倾”全诗拼音读音对照参考
rù bái shuǐ cì yùn liú màn qí shī
入白水次韵刘漫其诗
nán shān běi shān jiù jīng xíng, zhū liú xiāng kàn rú dì xiōng.
南山北山旧经行,诸刘相看如弟兄。
yī píng wéi qí guǒ dí guó, wǔ zì zuó jù zhēn cháng chéng.
一枰围棋果敌国,五字琢句真长城。
zhuó láo cū fàn yǒu yú lè, xiǎo jǐ shū lián hé tài qīng.
浊醪粗饭有余乐,小几疏帘何太清。
wǒ lái jìng zuì wèi guī dé, wò duì wū jiǎo yán quán qīng.
我来径醉未归得,卧对屋角岩泉倾。
“卧对屋角岩泉倾”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。