“欣减黄粱新米价”的意思及全诗出处和翻译赏析

欣减黄粱新米价”出自宋代刘过的《吕氏山堂喜雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn jiǎn huáng liáng xīn mǐ jià,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“欣减黄粱新米价”全诗

《吕氏山堂喜雨》
凉满蒲萄磊落枝,倦游来此亦忘归。
沟渠水活龙蛇动,树木月明乌鹊飞。
欣减黄粱新米价,愁生白苎旧征衣。
风流却扇轩圞坐,一夜谈兵玉尘挥。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《吕氏山堂喜雨》刘过 翻译、赏析和诗意

《吕氏山堂喜雨》是宋代诗人刘过的作品。这首诗描绘了一幅喜雨之景,表达了作者在山堂中观赏雨景时的心境和感受。

诗中描述了凉爽的蒲萄簇满了磊落的枝条,使人感到清新宜人。作者在疲倦的旅途中来到这里,忘却了归程的烦忧。诗中描绘了沟渠中的活水如游动的龙蛇,树木下的月光下乌鹊飞翔。这些形象生动地展示了雨后的景色,给人以生动的感受。

诗中还提到了欣喜于黄粱新米的降价,而愁苦于白苎旧征衣的破损。这些对比表达了作者对物质生活的体验和对生活困境的感慨,增加了诗中的情感色彩。

最后两句描绘了风流的主人坐在轩圞(一种古代建筑物)中,一夜长谈兵事,玉尘挥洒。这表达了作者对士人风流雅致生活的向往和对宴会文化的喜爱。

整首诗以自然景物为背景,通过对细节的描写和对情感的表达,展示了作者在喜雨中感受到的宁静、愉悦和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欣减黄粱新米价”全诗拼音读音对照参考

lǚ shì shān táng xǐ yǔ
吕氏山堂喜雨

liáng mǎn pú táo lěi luò zhī, juàn yóu lái cǐ yì wàng guī.
凉满蒲萄磊落枝,倦游来此亦忘归。
gōu qú shuǐ huó lóng shé dòng, shù mù yuè míng wū què fēi.
沟渠水活龙蛇动,树木月明乌鹊飞。
xīn jiǎn huáng liáng xīn mǐ jià, chóu shēng bái zhù jiù zhēng yī.
欣减黄粱新米价,愁生白苎旧征衣。
fēng liú què shàn xuān luán zuò, yī yè tán bīng yù chén huī.
风流却扇轩圞坐,一夜谈兵玉尘挥。

“欣减黄粱新米价”平仄韵脚

拼音:xīn jiǎn huáng liáng xīn mǐ jià
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欣减黄粱新米价”的相关诗句

“欣减黄粱新米价”的关联诗句

网友评论


* “欣减黄粱新米价”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欣减黄粱新米价”出自刘过的 (吕氏山堂喜雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。