“客来无处著欢喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

客来无处著欢喜”出自宋代刘过的《赠经长老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lái wú chǔ zhe huān xǐ,诗句平仄:仄平平仄平仄。

“客来无处著欢喜”全诗

《赠经长老》
菜肚老子禅已饱,爱人从臾作诗僧。
客来无处著欢喜,一语不曾谈葛藤。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《赠经长老》刘过 翻译、赏析和诗意

诗词:《赠经长老》

中文译文:
菜肚老子禅已饱,
爱人从臾作诗僧。
客来无处著欢喜,
一语不曾谈葛藤。

诗意:
这首诗是宋代刘过所作的《赠经长老》,诗中表达了一种超脱尘世的境界和深邃的禅意。诗人以自嘲的方式,将自己称为"菜肚老子",即指自己是一个世俗的凡夫,而"禅已饱"则表明他已经领悟到了禅宗的境界,达到内心的满足。他将自己比作一个爱好写诗的僧人,以此抒发内心的情感和思绪。然而,诗人在客人来访时却感到无处安放欢喜之情,因为他深知凡尘纷扰的虚妄和无常,对世事的葛藤不曾谈及,保持了内心的宁静与超脱。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人内心深沉的禅境和对尘世的超越。诗人自称"菜肚老子",以一种幽默的方式展现了自己凡俗的一面,而通过"禅已饱"的描述,又表明他已经在禅修中得到满足和启迪。他将自己比作一个作诗的僧人,显示了对文学创作的热爱和投入。然而,诗中所述的客人来访却引发了一种无处安放欢喜的境遇,他深知世俗的虚妄和无常,因此对葛藤的讨论避而不谈。这种超脱和宁静的心态,让人感受到了禅宗的深远意义。

整首诗通过对"菜肚老子"和"禅已饱"的对比,展现了诗人内心的境界和人生的领悟。诗人以简短的文字,深情地描绘了自己的心境,表达了对尘世的超然和对内心的宁静追求。这首诗以其超拔凡尘的意境,给人带来一种超越现实的美感,让读者在欣赏中感受到一种静谧的禅意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客来无处著欢喜”全诗拼音读音对照参考

zèng jīng zhǎng lǎo
赠经长老

cài dù lǎo zi chán yǐ bǎo, ài rén cóng yú zuò shī sēng.
菜肚老子禅已饱,爱人从臾作诗僧。
kè lái wú chǔ zhe huān xǐ, yī yǔ bù céng tán gé téng.
客来无处著欢喜,一语不曾谈葛藤。

“客来无处著欢喜”平仄韵脚

拼音:kè lái wú chǔ zhe huān xǐ
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客来无处著欢喜”的相关诗句

“客来无处著欢喜”的关联诗句

网友评论


* “客来无处著欢喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客来无处著欢喜”出自刘过的 (赠经长老),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。