“云气隔天迷望眼”的意思及全诗出处和翻译赏析

云气隔天迷望眼”出自宋代刘过的《役诚斋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún qì gé tiān mí wàng yǎn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“云气隔天迷望眼”全诗

《役诚斋》
绫衾大入承明直,却把一麾江上来。
云气隔天迷望眼,不堪花落几宫槐。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《役诚斋》刘过 翻译、赏析和诗意

《役诚斋》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绫衾大入承明直,
却把一麾江上来。
云气隔天迷望眼,
不堪花落几宫槐。

诗意:
这首诗描绘了一个景象,绫衾大船顺利地驶入承明直,同时江上升起一面旗帜,标志着一位高官的到来。然而,浓密的云雾遮挡了天空,使人们的目光变得模糊不清,无法看清远处的景物。诗人不禁感叹,美丽的花朵在几宫的槐树上凋落,这让人心生惋惜和无奈之情。

赏析:
《役诚斋》通过对景物的描绘,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨。首句中的"绫衾大入承明直"揭示了一位高官的到来,绫衾是华丽的宫廷装饰,承明直则是一条重要的航道。这两句诗刻画了盛大的场面和庄严的氛围。然而,第三句"云气隔天迷望眼"表达了诗人因云雾的遮挡而无法看清远处景物的失望和困惑。最后一句"不堪花落几宫槐"则把诗人的情感引向岁月流转和事物凋零的主题。花朵的凋落象征着光阴的流逝和生命的脆弱,几宫的槐树则暗示了宫廷的寂寞和变迁。整首诗以简洁的语言揭示了人生的无常和时光的无情,给人以深思。

这首诗凭借其简练而意味深长的表达方式,展示了刘过细腻的情感和对人世沧桑的洞察。通过描绘宏大的场景和微小的细节,诗人成功地表达了对时光流转和人事变迁的思考,引发读者对生命和光阴的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云气隔天迷望眼”全诗拼音读音对照参考

yì chéng zhāi
役诚斋

líng qīn dà rù chéng míng zhí, què bǎ yī huī jiāng shàng lái.
绫衾大入承明直,却把一麾江上来。
yún qì gé tiān mí wàng yǎn, bù kān huā luò jǐ gōng huái.
云气隔天迷望眼,不堪花落几宫槐。

“云气隔天迷望眼”平仄韵脚

拼音:yún qì gé tiān mí wàng yǎn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云气隔天迷望眼”的相关诗句

“云气隔天迷望眼”的关联诗句

网友评论


* “云气隔天迷望眼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云气隔天迷望眼”出自刘过的 (役诚斋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。