“扁舟去时风怒恶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扁舟去时风怒恶”全诗
我行无事有底忙,且向荻花深处著,邻船乞火炮蛤蜊,樽中浊醪把一卮。
陶陶万事不复理,冻口且味寒酸时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘过)
刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。
《舟中》刘过 翻译、赏析和诗意
《舟中》是宋代刘过的一首诗词,描绘了作者在船中旅行的情景和内心的感受。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
舟去的时候,风势猛烈恶劣,船进入深深的溪流,雪花纷纷飘落。我一路上忙碌无事,只想靠近荻花深处。邻船上的人请求火炮和蛤蜊,我从酒壶中倒出浑浊的醪酒,斟满一杯。纷繁的琐事一概不理,只顾着尝着冻结的口舌和酸涩的味蕾。
这首诗词通过描绘舟行中的景象,展现了作者的闲适心境和对琐碎纷扰的事物的淡漠态度。风势怒恶,雪花飘落,营造了一种荒凉寒冷的氛围,与作者内心的冷静和超然不羁相呼应。作者在舟中行进时,不事无物,只愿意追求内心的宁静和宴饮的快乐。他不顾周围的一切,与邻船乘客的交流也只限于火炮和蛤蜊,以及自己的浊酒。这种超脱世俗的态度,表达了作者对繁琐事务的厌倦和对自由自在的追求。
整首诗词通过简练的语言,以及对自然景物和人事物的描绘,展示了作者的心境和思想。它表达了对繁忙世俗的厌倦,追求内心宁静和自由的心愿。这种精神境界和追求在宋代文人的诗歌中很常见,也是中国古代文人士人生观和价值观的一种体现。
“扁舟去时风怒恶”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng
舟中
piān zhōu qù shí fēng nù è, zhōu rù shēn xī xuě huā luò.
扁舟去时风怒恶,舟入深溪雪花落。
wǒ xíng wú shì yǒu dǐ máng, qiě xiàng dí huā shēn chù zhe,
我行无事有底忙,且向荻花深处著,
lín chuán qǐ huǒ pào gé lí, zūn zhōng zhuó láo bǎ yī zhī.
邻船乞火炮蛤蜊,樽中浊醪把一卮。
táo táo wàn shì bù fù lǐ, dòng kǒu qiě wèi hán suān shí.
陶陶万事不复理,冻口且味寒酸时。
“扁舟去时风怒恶”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。