“我舟不动稳如山”的意思及全诗出处和翻译赏析

我舟不动稳如山”出自宋代刘过的《舟中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ zhōu bù dòng wěn rú shān,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“我舟不动稳如山”全诗

《舟中》
下水南风未觉难,我舟不动稳如山
东西日月寻常事,变化烟云顷刻间。
沙鸟似惊皆退避,椅峦如画亦浑间。
归期只俗长安近,屈指何时到北关。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《舟中》刘过 翻译、赏析和诗意

《舟中》是刘过在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《舟中》

朝代:宋代
作者:刘过

南风吹动船,我舟却稳如山,仿佛一点风浪也无法动摇。东西南北的日月变化对于我来说只是寻常之事,而烟云的变幻却能在瞬间改变。沙鸟们似乎感到惊慌,纷纷退避;群山形似画卷般,景色在其中变幻莫测。归期只是回到平凡的长安城,我不禁默默地数着日子,希望尽快到达北关。

《舟中》这首诗词通过描绘作者乘船的情景,表达了作者内心的平静和对自然景色的观察。船在南风的吹拂下保持稳定,与周围的山水相映成趣,展现出一种宁静和安定的状态。作者通过对日月变化和烟云流转的描绘,强调了世事变幻的瞬息万变,与船上的稳定形成对比。沙鸟惊飞和群山的变幻景色,更加突出了作者在舟中的宁静与独立。最后,作者表达了对归期的期待,希望尽快返回长安的家园。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了作者对自然景色的敏感观察和内心的宁静状态。诗中运用了对比手法,将舟中的稳定与外界的变化形成鲜明对照,突出了作者在变幻世态中的宁静和超然。同时,归期的期待也表达了对家园的思念之情。整首诗词以简洁明快的语言描绘了作者乘船的情景,展现了宋代文人对自然和生活的独特感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我舟不动稳如山”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng
舟中

xià shuǐ nán fēng wèi jué nán, wǒ zhōu bù dòng wěn rú shān.
下水南风未觉难,我舟不动稳如山。
dōng xī rì yuè xún cháng shì, biàn huà yān yún qǐng kè jiān.
东西日月寻常事,变化烟云顷刻间。
shā niǎo shì jīng jiē tuì bì, yǐ luán rú huà yì hún jiān.
沙鸟似惊皆退避,椅峦如画亦浑间。
guī qī zhǐ sú cháng ān jìn, qū zhǐ hé shí dào běi guān.
归期只俗长安近,屈指何时到北关。

“我舟不动稳如山”平仄韵脚

拼音:wǒ zhōu bù dòng wěn rú shān
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我舟不动稳如山”的相关诗句

“我舟不动稳如山”的关联诗句

网友评论


* “我舟不动稳如山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我舟不动稳如山”出自刘过的 (舟中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。