“玉箫声里夜游归”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉箫声里夜游归”出自宋代姜夔的《越中士女春游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù xiāo shēng lǐ yè yóu guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“玉箫声里夜游归”全诗

《越中士女春游》
秦山越树两依依,闲倚阑干看落晖。
杨柳梢头春又暗,玉箫声里夜游归

更新时间:2024年分类: 春游

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《越中士女春游》姜夔 翻译、赏析和诗意

《越中士女春游》是宋代姜夔创作的一首诗词。诗人以越中地区的春日游览为题材,通过描绘自然景色和士女游人的情态,表现了春天的美好和人们的欢乐心情。

诗词的中文译文:
秦山越树两依依,
闲倚阑干看落晖。
杨柳梢头春又暗,
玉箫声里夜游归。

诗意和赏析:
这首诗以越中地区为背景,描绘了春天的景色和士女们的游玩情景。首两句描述了秦山上的越人游人,倚在栏杆上观看夕阳的景色。诗人使用了"两依依"来形容树木相依相偎的情态,给人一种和谐、宜人的感觉。第三句"杨柳梢头春又暗"描绘了杨柳的婀娜身姿,暗示春天的美丽。最后一句"玉箫声里夜游归"表达了夜晚时分士女们在音乐声中结束游玩,归家的情景。

整首诗词通过简洁的语言描绘了春天的景色和人们的欢乐心情,展示了大自然的美丽和人与自然的和谐。诗人运用意象和音乐元素,使得诗词更具艺术感。读者在阅读时可以感受到春天的生机勃勃和人们的欢愉,同时也可以通过诗人的描写感受到人与自然的融合。这首诗词以简洁的语言传递了深刻的情感和意义,是一首优秀的宋代诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉箫声里夜游归”全诗拼音读音对照参考

yuè zhōng shì nǚ chūn yóu
越中士女春游

qín shān yuè shù liǎng yī yī, xián yǐ lán gān kàn luò huī.
秦山越树两依依,闲倚阑干看落晖。
yáng liǔ shāo tóu chūn yòu àn, yù xiāo shēng lǐ yè yóu guī.
杨柳梢头春又暗,玉箫声里夜游归。

“玉箫声里夜游归”平仄韵脚

拼音:yù xiāo shēng lǐ yè yóu guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉箫声里夜游归”的相关诗句

“玉箫声里夜游归”的关联诗句

网友评论


* “玉箫声里夜游归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉箫声里夜游归”出自姜夔的 (越中士女春游),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。