“愁因玉宇开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁因玉宇开”全诗
可无如此客,犹恨不能杯。
好句长城立,寒鸦结陈来。
箜篌晨这手,拚却断肠回。
更新时间:2024年分类:
作者简介(姜夔)
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《坐上和约斋》姜夔 翻译、赏析和诗意
《坐上和约斋》是姜夔创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
句入冰轮冷,愁因玉宇开。
可无如此客,犹恨不能杯。
好句长城立,寒鸦结陈来。
箜篌晨这手,拚却断肠回。
诗意:
这首诗词描绘了诗人坐在约斋上的情景。诗人以凝冰的眼光和如玉的心境,感叹自己身处寒冷的宇宙中而感到愁苦。他觉得罕见如此杰出的客人,却遗憾无法与其共饮一杯。他赞美了诗句如长城般壮丽耸立,乌鸦在其中成群结队,象征着诗人的才华引来众多赞赏。最后,诗人提到了箜篌(古代一种弹拨乐器)早晨的琴声,它拼尽全力唱出了令人心碎的回忆。
赏析:
这首诗词以富有意境的语言描绘了诗人坐在约斋上的情景,表达了他内心的愁苦和对美好事物的向往。诗人通过凝冰和如玉的意象,将自身感受与宇宙的寒冷融为一体,凸显出他内心的孤寂和忧伤。他认为自己是如此难得的才情之士,却无法与同样杰出的人分享欢乐,这种遗憾之情更加凸显了诗人的孤独和无奈。诗人以长城和乌鸦的形象来赞美诗句的壮丽和吸引力,突显出他对自己才华的自豪和自信。最后,诗人提到了箜篌的琴声,通过音乐的力量唤起了人们的回忆和情感,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对失去的遗憾之情。
这首诗词通过独特的意象和抒情的语言,展现了诗人内心的情感和对美好事物的渴望。它以凝冰、如玉、长城、乌鸦和箜篌等形象丰富了诗意,让读者在阅读中感受到诗人的心灵体验和情感共鸣。同时,诗中的意象和音乐元素也为诗词增添了一种独特的艺术美感。
“愁因玉宇开”全诗拼音读音对照参考
zuò shàng hé yuē zhāi
坐上和约斋
jù rù bīng lún lěng, chóu yīn yù yǔ kāi.
句入冰轮冷,愁因玉宇开。
kě wú rú cǐ kè, yóu hèn bù néng bēi.
可无如此客,犹恨不能杯。
hǎo jù cháng chéng lì, hán yā jié chén lái.
好句长城立,寒鸦结陈来。
kōng hóu chén zhè shǒu, pàn què duàn cháng huí.
箜篌晨这手,拚却断肠回。
“愁因玉宇开”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。