“画船忽载故人来”的意思及全诗出处和翻译赏析

画船忽载故人来”出自宋代姜夔的《湖上寓居杂咏 其十三》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huà chuán hū zài gù rén lái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“画船忽载故人来”全诗

《湖上寓居杂咏 其十三》
格下轩窗枕水开,画船忽载故人来
与君同过西城路,却指烟婆独自回。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《湖上寓居杂咏 其十三》姜夔 翻译、赏析和诗意

诗词:《湖上寓居杂咏 其十三》
朝代:宋代
作者:姜夔

中文译文:
居住在湖上的杂咏,第十三首
格下轩窗枕水开,
画船忽载故人来。
与君同过西城路,
却指烟婆独自回。

诗意:
这首诗描绘了在湖上的居所,表达了诗人对友人突然登船造访的喜悦。诗人与这位友人一起穿过西城的道路,但在分别时,诗人却指着远处的烟波,看着友人独自返回。

赏析:
这首诗以简洁而抒情的语言描绘了一幅湖上居所的景象。轩窗对着湖水,展现出湖光山色的美景。诗人描述了友人忽然乘船而来的情景,暗示了友谊的突然降临,给诗人带来的惊喜和愉悦。诗中的西城路象征着离别之路,友人即将离去,而诗人却指着远处的烟波,意味着友人独自归去,与诗人再度分别。整首诗以简约的笔墨,通过描绘景物和人物活动的方式,表达了诗人对友人的情感和离别之情,给人以深深的思索和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“画船忽载故人来”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yù jū zá yǒng qí shí sān
湖上寓居杂咏 其十三

gé xià xuān chuāng zhěn shuǐ kāi, huà chuán hū zài gù rén lái.
格下轩窗枕水开,画船忽载故人来。
yǔ jūn tóng guò xī chéng lù, què zhǐ yān pó dú zì huí.
与君同过西城路,却指烟婆独自回。

“画船忽载故人来”平仄韵脚

拼音:huà chuán hū zài gù rén lái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“画船忽载故人来”的相关诗句

“画船忽载故人来”的关联诗句

网友评论


* “画船忽载故人来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“画船忽载故人来”出自姜夔的 (湖上寓居杂咏 其十三),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。