“连宵为说经忧患”的意思及全诗出处和翻译赏析
“连宵为说经忧患”全诗
别后无书非弃我,春前会面却它乡。
连宵为说经忧患,异日相逢各老苍。
更欲少留天不许,晓风吹艇入垂杨。
更新时间:2024年分类:
作者简介(姜夔)
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《京口留别张思顺》姜夔 翻译、赏析和诗意
《京口留别张思顺》是宋代姜夔创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
伯劳飞燕若为忙,
还忆东斋夜共床。
别后无书非弃我,
春前会面却他乡。
连宵为说经忧患,
异日相逢各老苍。
更欲少留天不许,
晓风吹艇入垂杨。
译文:
伯劳和燕子若是忙碌起来,
仍然回忆起在东斋共度的夜晚。
离别之后,虽然没有书信来联络,
但在春天之前,我们将会在他乡相见。
连续的夜晚为了谈论人生的忧患,
到了将来的某一天我们会变得苍老。
我更想多留下来,可天意不允许,
清晨的风吹动小艇驶向垂柳之间。
诗意:
这首诗词是姜夔写给张思顺的离别之作。诗人表达了对友人的思念和期待再相聚的愿望。伯劳和燕子象征着离别时的忙碌与远行,但即使分别,诗人仍然怀念与友人共度的美好时光。虽然没有书信来往,但诗人相信在来年的春天,他们将会在异乡再次相见。夜晚的长谈中,他们分享彼此的忧愁和困惑,而未来的相聚却充满了岁月的沉淀和岁月的老去。诗人希望能够多留一会儿,但命运却不允许,最终只能随着清晨的微风,离开京口,驶向离别之地。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了离别的情感和对未来的期许。诗人以伯劳和燕子作为形象的象征,巧妙地描绘了离别时的场景和内心的思绪。诗人通过表达对友人的思念和期待,让读者感受到离别的辛酸和相聚的渴望。诗中的意象清新自然,情感真挚而深沉。最后两句以晓风吹艇入垂杨的景象作为结束,给人以别离之后仍然坚定向前的力量感。整首诗词抒发了人们在离别时的情感和对友谊的珍惜,充满了温情和思乡之情,让读者在感慨中回味离别的意味和人生的沧桑。
“连宵为说经忧患”全诗拼音读音对照参考
jīng kǒu liú bié zhāng sī shùn
京口留别张思顺
bó láo fēi yàn ruò wéi máng, hái yì dōng zhāi yè gòng chuáng.
伯劳飞燕若为忙,还忆东斋夜共床。
bié hòu wú shū fēi qì wǒ, chūn qián huì miàn què tā xiāng.
别后无书非弃我,春前会面却它乡。
lián xiāo wèi shuō jīng yōu huàn, yì rì xiāng féng gè lǎo cāng.
连宵为说经忧患,异日相逢各老苍。
gèng yù shǎo liú tiān bù xǔ, xiǎo fēng chuī tǐng rù chuí yáng.
更欲少留天不许,晓风吹艇入垂杨。
“连宵为说经忧患”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。