“蕙草生闲地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蕙草生闲地”全诗
月移深殿早,春向后宫迟。
蕙草生闲地,梨花发旧枝。
芳菲自恩幸,看却被风吹。
更新时间:2024年分类: 端午节
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《相和歌辞·长门怨》刘长卿 翻译、赏析和诗意
相和歌辞·长门怨
何事长门闭,珠帘只自垂。
月移深殿早,春向后宫迟。
蕙草生闲地,梨花发旧枝。
芳菲自恩幸,看却被风吹。
中文译文:
为何长门紧闭,珠帘孤寂自垂。
月亮早已离开深宫,春天却迟迟到后宫。
丛莉在闲地中生长,梨花在旧枝上绽放。
美丽的芳香被自然之风吹散。
诗意与赏析:
这首诗描绘了一幅女子长门深宫的凄凉景象。长门指宫闱中贵妃、皇妃的居所,闭门则象征寂寥阴沉。珠帘只自垂,形容宫室的冰冷孤寂。月亮早已离开深宫,而春天却迟迟不到后宫,暗示了女主角的寂寞和孤单。蕙草生在闲地,梨花发在旧枝上,表达了女主角遭遇逆境的寓意。最后两句表现了这种美丽的景象虽然有幸享受恩赐,却因风吹而破败。
整首诗通过描绘长门的闭合、宫闱的冷清和自然景象的凋零,进一步揭示了唐代后宫女子的困境和无奈。这首诗以简洁的语言和意象鲜明的描写,表达出作者对于女性命运的深沉思考和关切,同时也展现了唐代文人对于官场和宫廷生活的不满情绪。
“蕙草生闲地”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí cháng mén yuàn
相和歌辞·长门怨
hé shì cháng mén bì, zhū lián zhǐ zì chuí.
何事长门闭,珠帘只自垂。
yuè yí shēn diàn zǎo, chūn xiàng hòu gōng chí.
月移深殿早,春向后宫迟。
huì cǎo shēng xián dì, lí huā fā jiù zhī.
蕙草生闲地,梨花发旧枝。
fāng fēi zì ēn xìng, kàn què bèi fēng chuī.
芳菲自恩幸,看却被风吹。
“蕙草生闲地”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。