“京尘吹帽汗淋衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

京尘吹帽汗淋衣”出自宋代姜夔的《送王德和提举淮东》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng chén chuī mào hàn lín yī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“京尘吹帽汗淋衣”全诗

《送王德和提举淮东》
京尘吹帽汗淋衣,相见频年只道归。
省里移文那得了,家边持节未为非。
煮乾碧海知谁用,割尽黄云尚告饥。
可得不为根本计,秋风还见雁南飞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《送王德和提举淮东》姜夔 翻译、赏析和诗意

《送王德和提举淮东》是宋代姜夔的一首诗词。这首诗以送别王德和,提举淮东的场景为背景,通过描绘作者离别时的心情和对友人离去的思念之情,表达了对友情的珍重和对归乡的期盼。

这首诗词的中文译文如下:

京尘吹帽汗淋衣,
相见频年只道归。
省里移文那得了,
家边持节未为非。
煮乾碧海知谁用,
割尽黄云尚告饥。
可得不为根本计,
秋风还见雁南飞。

诗意与赏析:
诗的开篇以生动的描写拉开了序幕,京尘弥漫,作者头上的帽子被吹得凌乱,衣服被汗水湿透,这是离别的场景。接着,作者表达了与王德和频年相见,相互道别的情感。他们虽然分别多次,但每次都只说归期,而不愿承认离别的事实。

接下来的两句表达了作者无法获得省里的移文(文书、公文)以及持节(担任官职)的愿望,暗示着作者深居简出的生活,不愿为非分之想而追逐功名。这种清高的态度展示了作者对友情的真挚与纯粹。

第五句以煮乾碧海、割尽黄云的形象语言,表达了作者对于才能的无奈与无用。煮乾碧海和割尽黄云都是浩瀚而无法实现的事情,这里象征了作者对自己才华的怀疑,以及对于才华无法得到充分利用的遗憾。

最后一句以秋风见雁南飞作结,表达了作者对友人归乡的期盼。秋风和南飞的意象暗示着季节的变迁和友人归乡的情景,同时也抒发了作者对故乡的思念之情。

整首诗通过对离别场景的描写和对友情、才华以及归乡的表达,展示了作者真挚的情感和对于人情世故的超然态度。诗中运用了生动的意象和对比,使诗意更加丰富深远,同时也唤起了读者对于离别和归乡的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“京尘吹帽汗淋衣”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng dé hé tí jǔ huái dōng
送王德和提举淮东

jīng chén chuī mào hàn lín yī, xiāng jiàn pín nián zhī dào guī.
京尘吹帽汗淋衣,相见频年只道归。
shěng lǐ yí wén nà de le, jiā biān chí jié wèi wèi fēi.
省里移文那得了,家边持节未为非。
zhǔ gān bì hǎi zhī shuí yòng, gē jǐn huáng yún shàng gào jī.
煮乾碧海知谁用,割尽黄云尚告饥。
kě dé bù wéi gēn běn jì, qiū fēng hái jiàn yàn nán fēi.
可得不为根本计,秋风还见雁南飞。

“京尘吹帽汗淋衣”平仄韵脚

拼音:jīng chén chuī mào hàn lín yī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“京尘吹帽汗淋衣”的相关诗句

“京尘吹帽汗淋衣”的关联诗句

网友评论


* “京尘吹帽汗淋衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“京尘吹帽汗淋衣”出自姜夔的 (送王德和提举淮东),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。