“云雨满人间”的意思及全诗出处和翻译赏析

云雨满人间”出自宋代姜夔的《昔游诗 其十三》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún yǔ mǎn rén jiān,诗句平仄:平仄仄平平。

“云雨满人间”全诗

《昔游诗 其十三》
既离湖口县,未至落星湾。
舟中三两程,程程见庐山。
庐山遮半天,五老云为冠。
朝看金叠叠,暮看紫巉巉。
瀑布在山半,仿佛认一斑。
庐山忽不见,云雨满人间

更新时间:2024年分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《昔游诗 其十三》姜夔 翻译、赏析和诗意

《昔游诗 其十三》是宋代姜夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开湖口县已经有一段时间了,但还未到达落星湾。
在船中行驶了三两程,每一程都能看到庐山的身影。
庐山遮挡了半边天空,五位仙翁如云彩般作为山顶的冠饰。
早晨看到山上金色叠叠的光芒,傍晚看到山上紫色巉岩的壮丽景色。
瀑布从山上倾泻而下,仿佛是在山体上刻下一道斑纹。
可是庐山忽然间消失了,云雨弥漫了整个人间。

诗意和赏析:
这首诗词以庐山为背景,描绘了作者的旅行经历和对庐山的感受。诗中的庐山被描绘得雄伟壮丽,宛如天空的冠冕,给人一种庄严威严的感觉。金色和紫色的景色交相辉映,展现了庐山的美丽与壮观。瀑布从山上倾泻而下,仿佛在山体上刻下一道斑纹,增添了山水之间的生动与韵味。

然而,诗的结尾却出现了变化。庐山突然不见了,取而代之的是云雨弥漫的景象。这种巧妙的转折使整首诗呈现出一种变化莫测的氛围。诗中的庐山被云雨所遮盖,山景不再可见,给人一种悲凉和迷茫的感觉。这样的描写也可能是作者对人生变幻无常的思考和感慨,表达了一种对事物无常性和虚幻性的认知。

总体来说,这首诗词通过对庐山景色的描绘,表达了作者旅途中的景观变化和对生命变幻的思考。通过山水的变化,诗中融入了对人生无常性的思索,传达了一种对现实世界的领悟和对生命之美与短暂的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云雨满人间”全诗拼音读音对照参考

xī yóu shī qí shí sān
昔游诗 其十三

jì lí hú kǒu xiàn, wèi zhì luò xīng wān.
既离湖口县,未至落星湾。
zhōu zhōng sān liǎng chéng, chéng chéng jiàn lú shān.
舟中三两程,程程见庐山。
lú shān zhē bàn tiān, wǔ lǎo yún wéi guān.
庐山遮半天,五老云为冠。
cháo kàn jīn dié dié, mù kàn zǐ chán chán.
朝看金叠叠,暮看紫巉巉。
pù bù zài shān bàn, fǎng fú rèn yī bān.
瀑布在山半,仿佛认一斑。
lú shān hū bú jiàn, yún yǔ mǎn rén jiān.
庐山忽不见,云雨满人间。

“云雨满人间”平仄韵脚

拼音:yún yǔ mǎn rén jiān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云雨满人间”的相关诗句

“云雨满人间”的关联诗句

网友评论


* “云雨满人间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云雨满人间”出自姜夔的 (昔游诗 其十三),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。