“调悲声未谐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“调悲声未谐”出自唐代齐浣的《相和歌辞·长门怨》,
诗句共5个字,诗句拼音为:diào bēi shēng wèi xié,诗句平仄:仄平平仄平。
“调悲声未谐”全诗
《相和歌辞·长门怨》
茕茕孤思逼,寂寂长门夕。
妾妒亦非深,君恩那不惜。
携琴就玉阶,调悲声未谐。
将心托明月,流影入君怀。
妾妒亦非深,君恩那不惜。
携琴就玉阶,调悲声未谐。
将心托明月,流影入君怀。
《相和歌辞·长门怨》齐浣 翻译、赏析和诗意
中文译文:
孤独的思念压迫着我,寂静的长门夜晚。
妾妒之情也不深,君之恩情又何曾吝啬。
我带着琴来到玉阶,悲伤的音调还没有奏响。
将我的心寄托于明月,倾泻的影子流入君的怀抱。
诗意:
这首诗表达了女子对于远离自己的恋人的思念之情。作者利用寂寞的长门夜晚和孤独的思念来描绘她内心的忧伤。尽管她对恋人的妒忌不深,但她对恋人的恩情却是真挚而无私的。她带着琴来到恋人所在的地方,虽然还没有开始演奏,但悲伤的音乐已在内心奏响。她把自己的心灵寄托于明月,流动的月影则流入恋人的怀抱。
赏析:
这首诗以简洁的文字表达了深情厚意。通过女子内心的思念之情,传达了爱情的坚持和执着。诗人在描写孤独和寂静的长门夜晚时,给读者带来了强烈的感受,使人感同身受。同时,也展现了女子对恋人的深情和无私的爱护之心。诗人利用琴和明月象征着女子的思念和爱意,通过流动的月影入君怀的描写,展现了爱的寄托和渴望的情感。整首诗情感细腻而深刻,给人以深思。
“调悲声未谐”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí cháng mén yuàn
相和歌辞·长门怨
qióng qióng gū sī bī, jì jì cháng mén xī.
茕茕孤思逼,寂寂长门夕。
qiè dù yì fēi shēn, jūn ēn nà bù xī.
妾妒亦非深,君恩那不惜。
xié qín jiù yù jiē, diào bēi shēng wèi xié.
携琴就玉阶,调悲声未谐。
jiāng xīn tuō míng yuè, liú yǐng rù jūn huái.
将心托明月,流影入君怀。
“调悲声未谐”平仄韵脚
拼音:diào bēi shēng wèi xié
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“调悲声未谐”的相关诗句
“调悲声未谐”的关联诗句
网友评论
* “调悲声未谐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“调悲声未谐”出自齐浣的 (相和歌辞·长门怨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。