“卧看秋水浸山烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧看秋水浸山烟”出自宋代姜夔的《湖上寓居杂咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò kàn qiū shuǐ jìn shān yān,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“卧看秋水浸山烟”全诗

《湖上寓居杂咏》
囊封万字总空言,露滴桐枝欲断弦。
时事悠悠吾亦嫩,卧看秋水浸山烟

更新时间:2024年分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《湖上寓居杂咏》姜夔 翻译、赏析和诗意

《湖上寓居杂咏》是宋代诗人姜夔创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

湖畔居住的时候,我写下了万卷文字,但它们只是虚无的言辞。露水滴落在桐树枝上,仿佛要断弦般脆弱。时事变幻不定,我也是一个年轻稚嫩的人,躺卧着观看秋水淹没山峦的烟雾。

诗词以作者在湖畔居住时的心境为基调,表达了一种对时光流转和人事变迁的感慨。诗中描绘了作者囊括了大量的文字,但它们却只是空洞的言辞,无法真正传达出作者内心的情感和思绪。露水滴落在桐树枝上,形容了生命的脆弱和短暂性,暗示着文字的力量也是有限的。同时,作者自称为“嫩”,表明自己对于世事的理解还不够成熟,对于时光的变幻感到无奈和惋惜。最后,作者以卧观秋水浸没山烟的景象作为结束,传达出对于时光流逝和人事变迁的深深感叹。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了作者内心的思考和感慨。它以自然景物为背景,通过对文字、露水和秋水的描绘,抒发了对于时光流转和人事变迁的深刻认识。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者对于文字和时光的思考,以及对于生命短暂和变化无常的感慨,同时也可以体味到自然景物所带来的宁静和悠远之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧看秋水浸山烟”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yù jū zá yǒng
湖上寓居杂咏

náng fēng wàn zì zǒng kōng yán, lù dī tóng zhī yù duàn xián.
囊封万字总空言,露滴桐枝欲断弦。
shí shì yōu yōu wú yì nèn, wò kàn qiū shuǐ jìn shān yān.
时事悠悠吾亦嫩,卧看秋水浸山烟。

“卧看秋水浸山烟”平仄韵脚

拼音:wò kàn qiū shuǐ jìn shān yān
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧看秋水浸山烟”的相关诗句

“卧看秋水浸山烟”的关联诗句

网友评论


* “卧看秋水浸山烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧看秋水浸山烟”出自姜夔的 (湖上寓居杂咏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。