“卧榻看山绿涨天”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧榻看山绿涨天”出自宋代姜夔的《湖上寓居杂咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò tà kàn shān lǜ zhǎng tiān,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“卧榻看山绿涨天”全诗

《湖上寓居杂咏》
卧榻看山绿涨天,角门长泊钓鱼船。
而今渐欲抛尘事,未了菟裘一怅然。

更新时间:2024年分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《湖上寓居杂咏》姜夔 翻译、赏析和诗意

《湖上寓居杂咏》是宋代姜夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卧榻看山绿涨天,
角门长泊钓鱼船。
而今渐欲抛尘事,
未了菟裘一怅然。

诗意:
这首诗描绘了作者居住在湖边的景象。他躺在床上,眺望着连绵的青山,感叹着山色延伸至天际。他的家门旁边停着一艘用来垂钓的船。然而,如今他逐渐想要抛却尘世的纷扰,但内心仍然有一丝忧伤。

赏析:
这首诗通过描述作者寓居在湖边的景象,展现了他对自然的热爱和对尘世的厌倦之情。作者以卧榻看山的方式,表达了对大自然壮丽景色的赞叹和欣赏。角门长泊钓鱼船则揭示了作者对闲适生活的向往,船只停泊的景象也展现了他追求自由自在的心境。

然而,诗的后半部分透露出一丝忧伤之情。作者渐渐有了舍弃尘世纷扰的念头,但内心仍然有些不舍和郁闷。菟裘一怅然表达了作者内心的感叹和无奈,意味着他未能真正抛却纷扰的束缚,心境仍然略带忧愁。

整首诗以简洁明快的语言描绘了作者的生活环境和内心情感,既有对自然景色的赞美,又有对尘世的烦恼和无奈之感,展现了作者在闲适与忧愁之间的矛盾心境。这种对自然和人生的思考和感慨,使得这首诗词充满了深刻的意蕴,引发读者对人生和自然的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧榻看山绿涨天”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yù jū zá yǒng
湖上寓居杂咏

wò tà kàn shān lǜ zhǎng tiān, jiǎo mén zhǎng pō diào yú chuán.
卧榻看山绿涨天,角门长泊钓鱼船。
ér jīn jiàn yù pāo chén shì, wèi liǎo tú qiú yī chàng rán.
而今渐欲抛尘事,未了菟裘一怅然。

“卧榻看山绿涨天”平仄韵脚

拼音:wò tà kàn shān lǜ zhǎng tiān
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧榻看山绿涨天”的相关诗句

“卧榻看山绿涨天”的关联诗句

网友评论


* “卧榻看山绿涨天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧榻看山绿涨天”出自姜夔的 (湖上寓居杂咏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。