“百里见双流”的意思及全诗出处和翻译赏析

百里见双流”出自唐代李端的《送友人游蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎi lǐ jiàn shuāng liú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“百里见双流”全诗

《送友人游蜀》
嘉陵天气好,百里见双流
帆影缘巴字,钟声出汉州。
绿原春草晚,青木暮猿愁。
本是风流地,游人易白头。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《送友人游蜀》李端 翻译、赏析和诗意

《送友人游蜀》是唐代李端创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
嘉陵天气晴朗美好,一百里的路程能看到双流的景色。
船帆的倒影停在巴字岸边,钟声从汉州传出来。
绿原上的春草在傍晚时分格外迷人,青木林中的猿猴感到忧愁。
这本是风景如画的地方,可游人却容易留下白发。

诗意:
这首诗描绘了李端送别友人前往蜀地(四川地区)的情景。诗中通过描写嘉陵天气晴朗、百里间能见到双流美景的细节,展现了当地的自然景色。船帆的倒影和汉州的钟声则象征着旅行的起点和终点。诗人描绘了春草和青木林的美景,但同时也暗示了游览者离别时的愁绪。最后两句表达了游人在这美景中容易留下白发,暗示了旅途的辛劳和岁月的流逝。

赏析:
《送友人游蜀》以简练的语言和鲜明的意象展现了蜀地的美景和离别的情愫。诗人通过具体的描写和意象,使读者仿佛亲临现场,感受到了蜀地的风光和离别的忧伤。嘉陵天气好、百里见双流等描写带有清新明朗的气息,给人以愉悦的感觉。而绿原春草晚、青木暮猿愁等描写则带有一丝忧愁和凄美的意味。整首诗以景物描写为主,情感贯穿其中,使人在欣赏风景的同时也能感受到离别之情。该诗通过对游蜀之行的描绘,呈现出了人与自然、人与时光的交织与较量,展示了诗人对离别和岁月流转的感慨之情,具有深远的思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百里见双流”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén yóu shǔ
送友人游蜀

jiā líng tiān qì hǎo, bǎi lǐ jiàn shuāng liú.
嘉陵天气好,百里见双流。
fān yǐng yuán bā zì, zhōng shēng chū hàn zhōu.
帆影缘巴字,钟声出汉州。
lǜ yuán chūn cǎo wǎn, qīng mù mù yuán chóu.
绿原春草晚,青木暮猿愁。
běn shì fēng liú dì, yóu rén yì bái tóu.
本是风流地,游人易白头。

“百里见双流”平仄韵脚

拼音:bǎi lǐ jiàn shuāng liú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百里见双流”的相关诗句

“百里见双流”的关联诗句

网友评论

* “百里见双流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百里见双流”出自李端的 (送友人游蜀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。