“岁月栖迟里”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁月栖迟里”出自宋代黄公度的《送陈景明尚书赴召四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì yuè qī chí lǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“岁月栖迟里”全诗

《送陈景明尚书赴召四首》
雁塔相先后,麟台数往还。
至今清夜梦,时共早朝班。
岁月栖迟里,云泥指顾间。
天涯瞻马首,喜气动衰颜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《送陈景明尚书赴召四首》黄公度 翻译、赏析和诗意

诗词:《送陈景明尚书赴召四首》
作者:黄公度(宋代)

雁塔相先后,麟台数往还。
至今清夜梦,时共早朝班。
岁月栖迟里,云泥指顾间。
天涯瞻马首,喜气动衰颜。

中文译文:
雁塔先后飞过,麟台来往频繁。
直到如今依然在清夜的梦中,有时一同早朝。
岁月在安静的时光中悠然停留,云烟间指点忧虑。
远离天涯仰望马首,喜气使颜容焕发。

诗意和赏析:
这首诗是黄公度写给陈景明尚书的四首送别诗之一。诗人以雁塔和麟台作为诗的开篇,形象地描绘出陈景明尚书离开的场景。雁塔和麟台分别代表了不同的地方,它们之间来往频繁,象征着陈景明尚书在政治上的行走和奔波。诗人通过这两个景物的描绘,表达了对陈景明尚书的深切思念和送别之情。

接下来的两句描述了诗人对陈景明尚书的美好祝愿和期待。诗人说至今清夜梦中仍然有陈景明尚书的身影,有时会一同在清晨早朝之时相会。这表明诗人希望陈景明尚书在远行的过程中能够平安,并期待他在朝廷中有所作为,为国家尽职尽责。

接下来的两句描述了岁月的流转和诗人对陈景明尚书的忧虑之情。岁月在安静的时光中悠然停留,诗人用云泥指顾间来形容岁月的流逝,意味着时间的转瞬即逝。诗人对陈景明尚书的忧虑由此可见一斑。

最后两句表达了诗人对陈景明尚书的美好期望和祝福。诗人说自己远离天涯仰望着陈景明尚书的马首,这表明诗人无论身在何处,都会关注着陈景明尚书的动向,并为他的成功而欢喜。喜气动衰颜意味着喜悦之情使诗人的颜容焕发,也代表了诗人对陈景明尚书的祝福。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对陈景明尚书的送别之情和美好祝愿,通过景物描写和意象的运用,使诗词更加丰富和富有感情色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁月栖迟里”全诗拼音读音对照参考

sòng chén jǐng míng shàng shū fù zhào sì shǒu
送陈景明尚书赴召四首

yàn tǎ xiāng xiān hòu, lín tái shù wǎng huán.
雁塔相先后,麟台数往还。
zhì jīn qīng yè mèng, shí gòng zǎo cháo bān.
至今清夜梦,时共早朝班。
suì yuè qī chí lǐ, yún ní zhǐ gù jiān.
岁月栖迟里,云泥指顾间。
tiān yá zhān mǎ shǒu, xǐ qì dòng shuāi yán.
天涯瞻马首,喜气动衰颜。

“岁月栖迟里”平仄韵脚

拼音:suì yuè qī chí lǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁月栖迟里”的相关诗句

“岁月栖迟里”的关联诗句

网友评论


* “岁月栖迟里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁月栖迟里”出自黄公度的 (送陈景明尚书赴召四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。