“吁嗟凤兮其来翔”的意思及全诗出处和翻译赏析

吁嗟凤兮其来翔”出自宋代韩元吉的《羁凤辞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xū jiē fèng xī qí lái xiáng,诗句平仄:平平仄平平平平。

“吁嗟凤兮其来翔”全诗

《羁凤辞》
我家既远兮苕水为乡,中有羁凤兮飞颉颃。
朱为冠兮黼为裳,五色炳兮耀文章。
音律吕兮韵宫商,竹不实兮枵则僵。
翳蒹葭兮饫稻粱,虞舜作乐夔在堂。
集阿阁兮丽朝阳,胡为去我兮天一方。
友凫雁兮侣鶖鶬,吁嗟凤兮其来翔

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《羁凤辞》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《羁凤辞》是一首宋代诗词,作者是韩元吉。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我家虽然离远,但苕水成为我的家乡,
家中有一只羁留的凤凰,在天空中飞翔。
它的冠子是朱红色的,衣裳是黑色的,
五彩斑斓,闪耀着文采。
音律如律呂,韵脚如宫商,
竹子虽然空心,却发出悲凄的声音。
遮蔽的蒹葭,吃着稻谷和粮食,
虞舜在堂上奏乐,夔在旁边。
聚集在阿阁,欣赏美丽的朝阳,
为何要离开我,去天涯海角。
友情像凫雁,如同鶖鶬,
唉,凤凰啊,你何时才能飞来。

诗意和赏析:
《羁凤辞》以虚构的情景,表达了诗人的思乡之情和对友情的思念。诗人描述了自己远离故乡,在陌生的环境中,用苕水作为寄托,表达了对家乡的眷恋之情。同时,诗中的羁留之凤象征着诗人自己,寓意着诗人在异乡的彷徨和迷茫。凤凰的华丽和灿烂的形象,反衬出诗人内心的壮志和才华。诗中提到的音律吕和韵宫商,以及竹子发出的声音,表达了诗人对音乐和文化的向往,同时也映照出诗人内心的孤独和无奈。

诗中还描绘了虞舜在堂上奏乐,夔在旁边的情景,以及集阿阁欣赏朝阳的景象,突显了诗人对古代帝王文化的向往和对美好生活的渴望。最后,诗人表达了对友情的思念,友情如凫雁和鶖鶬,而凤凰则象征着诗人自身。诗人以凤凰的归来来寄托对友情的期待和思念之情,表达了对友情的珍视和追求。

整首诗词以富有想象力和意境的语言,描绘了诗人内心的情感和对理想生活的向往。通过凤凰、音乐、朝阳等形象的运用,表达了诗人的情感和思想,给人以美好的艺术享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吁嗟凤兮其来翔”全诗拼音读音对照参考

jī fèng cí
羁凤辞

wǒ jiā jì yuǎn xī sháo shuǐ wèi xiāng, zhōng yǒu jī fèng xī fēi xié háng.
我家既远兮苕水为乡,中有羁凤兮飞颉颃。
zhū wèi guān xī fǔ wèi shang, wǔ sè bǐng xī yào wén zhāng.
朱为冠兮黼为裳,五色炳兮耀文章。
yīn lǜ lǚ xī yùn gōng shāng, zhú bù shí xī xiāo zé jiāng.
音律吕兮韵宫商,竹不实兮枵则僵。
yì jiān jiā xī yù dào liáng, yú shùn zuò yuè kuí zài táng.
翳蒹葭兮饫稻粱,虞舜作乐夔在堂。
jí ā gé xī lì zhāo yáng, hú wéi qù wǒ xī tiān yī fāng.
集阿阁兮丽朝阳,胡为去我兮天一方。
yǒu fú yàn xī lǚ qiū cāng, xū jiē fèng xī qí lái xiáng.
友凫雁兮侣鶖鶬,吁嗟凤兮其来翔。

“吁嗟凤兮其来翔”平仄韵脚

拼音:xū jiē fèng xī qí lái xiáng
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吁嗟凤兮其来翔”的相关诗句

“吁嗟凤兮其来翔”的关联诗句

网友评论


* “吁嗟凤兮其来翔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吁嗟凤兮其来翔”出自韩元吉的 (羁凤辞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。