“江上酒醒闻燕语”的意思及全诗出处和翻译赏析

江上酒醒闻燕语”出自宋代韩元吉的《会稽道中有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng shàng jiǔ xǐng wén yàn yǔ,诗句平仄:平仄仄仄平仄仄。

“江上酒醒闻燕语”全诗

《会稽道中有感》
稠红乱紫正芳菲,寒食青门客自归。
江上酒醒闻燕语,日斜睡足看花飞。
功名老去真何在,丘壑平生岂愿违。
尚喜系船探禹穴,稽山云淡雨霏霏。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《会稽道中有感》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《会稽道中有感》是宋代诗人韩元吉的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

稠红乱紫正芳菲,寒食青门客自归。
江上酒醒闻燕语,日斜睡足看花飞。
功名老去真何在,丘壑平生岂愿违。
尚喜系船探禹穴,稽山云淡雨霏霏。

中文译文:
花朵浓郁地开放,红紫色交织着芬芳。
寒食节过后,青门的客人纷纷返回。
江边酒醒后听到燕子的鸣叫声,太阳斜照时看到花朵飞舞。
功名荣誉终将老去,人生中的山川丘壑是不愿离弃的。
我仍然喜欢系着船去探索禹王的遗迹,稽山上云淡雨细。

诗意和赏析:
这首诗词表达了韩元吉对人生、功名和自然的思考和感慨。诗中描绘了春天的景色,花朵盛开,色彩丰富,给人以美好的感受。诗人提到了寒食节,这是一个重要的节日,人们会前往祭祀亲人,而当节日结束时,客人们纷纷离去,回归平凡的生活。

接着,诗人描述了自己在江边醒来的情景,听到燕子的鸣叫声,看着太阳斜照时花朵飘落的美景。这一部分表达了诗人对自然的喜爱和对生活的感悟。他意识到功名和荣誉终将随着岁月的流逝而消逝,而对于他来说,珍惜的是一生中的山川丘壑,他不愿意离开这些自然之美。

最后两句表达了诗人对自然的向往和探索的心态。他喜欢系着船去探索禹王的遗迹,稽山上的云淡雨细给他带来了无尽的遐想和美好的感受。

整首诗以自然景色和对人生的思考为主题,通过描绘春天花开的美景和描述自己的感悟,表达了对功名和荣誉的淡漠态度,强调了对自然的热爱和珍视。诗人通过自然景色的描绘,反映了自然与人生的关系,表达了对自然之美的赞美和对功名虚幻性的领悟。整首诗意境深远,抒发了韩元吉对自然和人生的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江上酒醒闻燕语”全诗拼音读音对照参考

kuài jī dào zhōng yǒu gǎn
会稽道中有感

chóu hóng luàn zǐ zhèng fāng fēi, hán shí qīng mén kè zì guī.
稠红乱紫正芳菲,寒食青门客自归。
jiāng shàng jiǔ xǐng wén yàn yǔ, rì xié shuì zú kàn huā fēi.
江上酒醒闻燕语,日斜睡足看花飞。
gōng míng lǎo qù zhēn hé zài, qiū hè píng shēng qǐ yuàn wéi.
功名老去真何在,丘壑平生岂愿违。
shàng xǐ xì chuán tàn yǔ xué, jī shān yún dàn yǔ fēi fēi.
尚喜系船探禹穴,稽山云淡雨霏霏。

“江上酒醒闻燕语”平仄韵脚

拼音:jiāng shàng jiǔ xǐng wén yàn yǔ
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江上酒醒闻燕语”的相关诗句

“江上酒醒闻燕语”的关联诗句

网友评论


* “江上酒醒闻燕语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江上酒醒闻燕语”出自韩元吉的 (会稽道中有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。