“百年拚却身长醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

百年拚却身长醉”出自宋代韩元吉的《次韵子云途中见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎi nián pàn què shēn cháng zuì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“百年拚却身长醉”全诗

《次韵子云途中见寄》
轻风猎猎转残红,春去荒村暮雨中。
花影带寒犹黯淡,山光和雾更空蒙。
百年拚却身长醉,五斗由来计日穷。
惭愧宾朋有胶漆,不堪兄弟苦西东。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《次韵子云途中见寄》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《次韵子云途中见寄》是宋代韩元吉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

轻风猎猎转残红,
春去荒村暮雨中。
花影带寒犹黯淡,
山光和雾更空蒙。
百年拚却身长醉,
五斗由来计日穷。
惭愧宾朋有胶漆,
不堪兄弟苦西东。

译文:
微风吹拂着飘落的残红,
春天已离去,村庄荒凉,夜雨纷纷。
花影中的寒意依然阴暗,
山光与雾更加空灵蒙茫。
百年的拼搏使身体长时间醉酣,
五斗米从古至今计算日子的穷尽。
我羞愧于宾朋之间的胶漆关系,
不能承担起兄弟之间的艰辛和东西之分。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景色为主,通过描写轻风吹拂残红、春天的离去、荒凉的村庄和夜雨纷纷,表达了时光流转、季节更迭的主题。诗中的花影寒淡、山光雾蒙,意味着景色逐渐黯淡和模糊,暗示着岁月的流逝和人事的变迁。

诗中作者提到百年的拼搏使身体长时间醉酣,五斗米计算日子的穷尽,这反映了人生的辛勤努力和时间的消逝。作者自愧于与宾朋之间的浮华关系,不能承担起兄弟之间的真挚情感和东西之分,表达了作者对于人际关系的反思和愧疚之情。

整首诗以淡泊的情怀、幽远的意境表达了对于时光的感慨和对人生价值的思考。通过描写自然景色与个人境遇的对比,诗人抒发了对于虚荣与真诚、人情与物欲之间的矛盾与思考。整体而言,这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,表达了对于生活和人际关系的深刻思考,给人以深远的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百年拚却身长醉”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi yún tú zhōng jiàn jì
次韵子云途中见寄

qīng fēng liè liè zhuǎn cán hóng, chūn qù huāng cūn mù yǔ zhōng.
轻风猎猎转残红,春去荒村暮雨中。
huā yǐng dài hán yóu àn dàn, shān guāng hé wù gèng kōng méng.
花影带寒犹黯淡,山光和雾更空蒙。
bǎi nián pàn què shēn cháng zuì, wǔ dǒu yóu lái jì rì qióng.
百年拚却身长醉,五斗由来计日穷。
cán kuì bīn péng yǒu jiāo qī, bù kān xiōng dì kǔ xī dōng.
惭愧宾朋有胶漆,不堪兄弟苦西东。

“百年拚却身长醉”平仄韵脚

拼音:bǎi nián pàn què shēn cháng zuì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百年拚却身长醉”的相关诗句

“百年拚却身长醉”的关联诗句

网友评论


* “百年拚却身长醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百年拚却身长醉”出自韩元吉的 (次韵子云途中见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。