“故人来往未全疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人来往未全疏”全诗
因君时一论文字,难我穷年困簿书。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩元吉)
韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。
《送沈信臣赴试南宫五首》韩元吉 翻译、赏析和诗意
诗词:《送沈信臣赴试南宫五首》
作者:韩元吉
朝代:宋代
一、
风和日暖洒南宫,
莺啼翠竹鸟儿喧。
闲庭信臣临早起,
晨光初照见书尊。
二、
三月春风送客行,
千山万水一天空。
心知此去路多险,
只愿君心永不忘。
三、
钟鸣鼓动送君行,
遥望南宫羽檄声。
雄师将士临大道,
忠诚荣辱万年名。
四、
征衣未脱又开封,
君将冠盖访春风。
却忆当年同春色,
如今相见已不同。
五、
别离何处是故乡,
离别情长让人伤。
愿君南宫得金榜,
回望故山泪满裳。
中文译文:
一、
春风和煦地洒落在南宫,
黄莺在翠竹间嘹亮地歌唱。
闲暇之际,信臣早早起床,
晨光初照时,他看见了放在书案上的文房四宝。
二、
三月春风送行客,
千山万水尽入天空。
我知道此行路途多险峻,
只愿你心中永不忘记。
三、
鼓声钟声随行人起舞,
远望南宫传来战旗飘扬的声音。
雄壮的将士们列队于大道旁,
他们的忠诚荣辱将在万年间留名。
四、
还未脱去军装又穿上朝服,
你将戴上冠冕,向春风出发。
回忆起当年一同欣赏春色的时光,
如今我们再相见已是不同往昔。
五、
分别发生在何处是故乡?
离别之情长久地伤人心。
但愿你在南宫能得到金榜,
回望故乡时,泪水充满衣裳。
诗意和赏析:
这首诗是韩元吉为送别沈信臣赴南宫应试而作的五首联诗。诗中表达了作者对友人沈信臣的送行之情,描述了南宫春景和行人离别的悲伤之情。
整首诗通过描绘春天的景色和行人离别的情感,展示了宋代士人的情义之道和对友情的珍视。作者以自然景物和季节变化来烘托诗中的离别主题,将南宫春景与离别的忧愁相结合,给人以深深的感慨。诗中融入了对友人的祝愿,希望他能够顺利通过考试,获得金榜题名,回到故乡。整体氛围既有悲别之情,又寄托了对友人前程的美好祝愿。
这首诗以简洁明快的语言表达出离别之情,通过描绘南宫春景和士人的行旅情景,使读者感受到离别的忧伤和友情的真挚。同时,作者也表达了对友人前程的期望和祝愿。整首诗以平易近人的语言,贴近生活,表达了人情之美和对友情的珍视。
“故人来往未全疏”全诗拼音读音对照参考
sòng shěn xìn chén fù shì nán gōng wǔ shǒu
送沈信臣赴试南宫五首
màn shì suī tóng guān shì shū, gù rén lái wǎng wèi quán shū.
漫仕虽同官事殊,故人来往未全疏。
yīn jūn shí yī lùn wén zì, nán wǒ qióng nián kùn bù shū.
因君时一论文字,难我穷年困簿书。
“故人来往未全疏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。