“花片西东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花片西东”全诗
少驻孤蓬。
一春不奈雨和风。
雨自无情风有恨,花片西东。
云淡远峰浓。
绿遍高桐。
神仙知在此山中。
万古消凝多少事,目尽晴空。
更新时间:2024年分类: 浪淘沙
作者简介(韩元吉)
韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。
《浪淘沙》韩元吉 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙·席地赏残红》是宋代诗人韩元吉所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我坐在地上欣赏着凋谢的红花。少年停留在孤独的蓬草中。
一个春天无法抵挡雨和风。雨无情,风充满怨恨,花瓣飘散东西。
云淡远山浓。青绿遍布高高的桐树。
神仙们知道他们在这座山中。无数事物在万古间消散,我的目光穿越晴朗的天空。
诗意:
这首诗以自然景观为背景,表达了诗人对凋谢红花、孤独蓬草和高山远云的赞美。诗人以纵横交错的意象描绘了春天的变幻和无常,雨和风的无情,以及花瓣的随风飘散。他通过这些自然景观,表达了对人生无常和岁月流转的思考。
赏析:
诗中的"席地赏残红"表现了诗人与自然融合的心境,他坐在地上欣赏着凋谢的红花,体验着自然的变化和流逝。"少驻孤蓬"则暗示了诗人孤独的境遇,同时也可理解为在无常的世界中,人们都像孤独的蓬草一样,暂时停留在某个时刻或阶段。
诗中的雨和风被赋予了情感色彩,雨被形容为无情,风则充满怨恨,这表现了诗人对外界环境的感受和人生的艰辛。花片飘散东西,象征着人生的离散和无常。
接着,诗人描述了云淡远山浓的景象,表现了高山和云雾的壮丽景色。绿遍高桐则展现了自然的生机与繁茂。诗人通过对自然景观的描绘,突出了人与自然的联系,以及自然景观所包含的深远意义。
最后两句"神仙知在此山中,万古消凝多少事,目尽晴空"表达了诗人对山中神仙的想象和对人事沧桑的感慨。他认为在这座山中,有神仙存在,而这个世界上所发生的事情,经过万古的洗涤和消散,最终都会消失在晴朗的天空中。这表达了对人生短暂和世事变幻的思考,以及对时间和历史的虚无感。
总体而言,这首诗以自然景观为背景,通过对花、雨、风、山和云的描绘,抒发了诗人对人生无常和岁月流转的思考,以及对自然界所蕴含的深远意义的感悟。同时,诗人通过自然景观的表现,表达了对人生的抱负和对世事的思考。
“花片西东”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
xí dì shǎng cán hóng.
席地赏残红。
shǎo zhù gū péng.
少驻孤蓬。
yī chūn bù nài yǔ hé fēng.
一春不奈雨和风。
yǔ zì wú qíng fēng yǒu hèn, huā piàn xī dōng.
雨自无情风有恨,花片西东。
yún dàn yuǎn fēng nóng.
云淡远峰浓。
lǜ biàn gāo tóng.
绿遍高桐。
shén xiān zhī zài cǐ shān zhōng.
神仙知在此山中。
wàn gǔ xiāo níng duō shǎo shì, mù jǐn qíng kōng.
万古消凝多少事,目尽晴空。
“花片西东”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。